Марк Цицерон - Оратор

Здесь есть возможность читать онлайн «Марк Цицерон - Оратор» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1972, Издательство: Наука, Жанр: Философия, Античная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Оратор: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Оратор»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

"Оратор" — один из трех трактатов Цицерона об ораторском искусстве, наряду с работами "Брут" и "Об ораторе". Трактаты Цицерона — не только памятник античной теории словесности, но и памятник античного гуманизма в целом, имевший глубокое влияние на всю историю европейской культуры.
Перевод и комментарии М.Л. Гаспарова.

Оратор — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Оратор», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

123

Имя Дуэллия , победителя карфагенян при Милах в 260 г. до н. э., чаще встречается в форме "Дуилий" (отсюда — "Вилий" у Полибия);

124

В известных нам источниках форма Беллий нигде не встречается.

125

Мать Брута Сервилия считала своим предком Гая Сервилия Агалу (Алу), начальника конницы в 439 г. до н. э., поборника сената против народных трибунов; имя это умбрийское, его сближение со словом axilla (ось) — ложная этимология.

126

Maxilla и т. л — уменьшительные формы от слов mala, talus, velum, paulus; Цицерон ошибочно считает их первоначальными.

127

см. прим. №128.

128

Из числа приводимых примеров в состав nequire и nolle входит не non, как думает Цицерон, а древнее отрицание ne.

129

Неприлично — в сочетании cum nobis ассимиляция дала подобие слова cunnum (= genitalia).

130

Некоторые — аналогисты.

131

Названный поэт — Энний, "Александр", отр. 44 и 51 (по Риббеку), слова монолога Кассандры; затем "Феникс", отр. 363 и "Ахилл", отр. 318.

132

Отца и дел моих стыжусь…

133

И не примешь ты на лоно род рожденных тобой детей…

134

Другой поэт — Пакувий, отр. 80–82 и 34. Акций , отр. 655–656 (по Риббеку). Другие примеры заимствованы из судебных формул, где сила обычая особенно велика.

135

О граждане, друзья мои наследные,
Советники мои, мои гадатели!
Когда явилось знаменье ужасное…

136

Ты не слыхал о распре за оружие?…

137

Я видел две гробницы двух усопших…

138

Одна жена двоих мужей…

139

Краткие формы перфекта начинали вытеснять полные формы уже во время Цицерона и совершенно вытеснили их к эпохе империи.

140

Теренций , "Формион", 384 (с разночтением) и 390; следующей цитаты в "Формионе" нет — ошибка Цицерона, явившаяся, по-видимому, результатом небрежной выписки из грамматика.

141

— Двоюродного брата ты не знаешь?

— Стильпона, говорю, ты знаешь?

142

Утратив, зрят, сколь дорога утрата им,

И сколь была достойна обладания…

143

…описали иные предмет…

Scripsere … — Энний, "Анналы", отр. 213;

144

Isdem — отр. 477

145

Idem probavit — надпись магистрата, принимающего постройку.

146

В действительности isdem — не более правильная , а более древняя форма, а eisdem — орфографический вариант.

147

В действительности af — форма не исконная, а или ассимилятивная, или диалектная.

148

Точно так же и g в словах ignoti и т. п. — не вставка для благозвучия, а след древних форм gnoti и т. п.

149

Pertisum вместо pertaesum пытался говорить еще Сципион Младший, навлекая насмешки Луцилия (отр. 963 по Ф. Марксу).

150

Речь идет об орфографических вариантах: в древности даже заведомые придыхания при звуках p,c,t на письме не отмечались, потом грамматики ввели обозначения ph,ch,th ; в греческих словах это новшество привилось скоро, а в латинских — вроде приводимых — еще долго было предметом споров.

151

Цитата из Энния — отр. траг. 332.

152

Две греческие буквы, принятые латинским алфавитом, — у и z .

153

В именительном падеже множественного числа на — es разница между латинским ( варварским ) и греческим падежом не ощущалась, в косвенных же ощущалась, и соседство греческих корней ( Phryg -) с латинскими флексиями (- ibus ) казалось неестественным.

154

Цитаты — из Энния, "Анналы", отр. 67 (по Фалену) и из Луцилия, отр. 150 (по Ф. Марксу).

155

Как было сказано — в § 149.

156

Цитата — из неизвестного трагика, отр. 163–164 (по Риббеку); текст исправлен и переведен по конъектуре Беренса, одобряемой Кроллем.

157

За Геллеспонтом, Тмолом и Таврийскими Горами он царит над пышной Азией…

158

Цитата — из неизвестных трагиков, отр. 80 (см. "Об ораторе", III, 219), 142 и 114.

159

В те дни, когда еще Парис с Еленою…

160

Цитата — из неизвестных трагиков, отр. 80 (см. "Об ораторе", III, 219), 142 и 114.

161

Этот громогрохочущий…

162

…хитросплетенные коварства…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Оратор»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Оратор» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Оратор»

Обсуждение, отзывы о книге «Оратор» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x