Святое Сердце Господне - почитание сердца Иисусова в католической церкви установлено в конце XVII в. Основанием для него послужили видения Маргариты Алакок, монахини из монастыря в Пар-ле-Мониаль, описавшей эти видения. Первое общество св. Сердца Иисусова было основано в 1693 г. в монастыре Пар-ле-Мониаль. О культе Сердца Иисусова (Sacre Соеиг) см. Вышеславцев Б.П. Сердце в христианской и индийской мистике//Вопр. филос. 1990. № 4. С. 72-75.
Ламенне Фелисите Робер де (1782-1854) - французский публицист и религиозный философ, аббат, один из родоначальников христианского социализма, с позиций которого критиковал капитализм.
«Ибо нищих всегда имеете с собою, а Меня - не всегда» (Иоанн, XII, 8).
Lourdes - «Лурд» (франц.) - один из последних романов Эмиля Золя из цикла «Три города», включающего в себя: «Лурд» (1894), «Рим» (1896), «Париж» (1898). Герой романа, священник Пьер Фроман потерял веру в Бога и, в поисках истины, отрешился как от «Лурда» с его «жульническими поповскими чудесами», так и от «Рима», где вместо «очищенного и модернизированного католицизма» Фроман находит лишь интриги, обман, лицемерие и преступление.
Хайме Бальмес (1810-1848) - испанский священник и философ. Автор широко известного в Испании учебника по прикладной логике, а также ряда работ, среди которых выделяется его трактат «Протестантизм в сравнении с католицизмом в их связях с европейской цивилизацией».
Виктор Эммануил Савойский (1759-1824) - король Италии и Сардинии; осуществлял ультраконсервативную политику, направленную против либеральных реформ, явившихся результатом наполеоновских войн.
Орден, основанный старым воякой...- орден иезуитов, основанный Игнатием Лойолой, который молодость провел при дворе Фердинанда Католического, затем поступил в армию, был тяжело ранен и остался хромым. После этого у него возник замысел основания нового монашеского ордена, «дружины Иисуса» ( phalanx Jesu ), замысел, навеянный идеей воинствующей католической церкви и монашества как ее воинства. Орден утвержден Папой Павлом III в 1540 г.
Силлабус (позднелат. syllabus - перечень) - приложение к энциклике Пия IX (1864), осуждавшее прогресс, разум, свободу совести, демократию, социализм, коммунизм.
Святой Петр отрекался от Учителя ... - см. Матф. XXVI, 69-75.
Ультрамонтанство - направление (с 15 в.) в католицизме, отстаивающее идею неограниченной верховной власти римского папы, его право вмешиваться в светские дела любого государства. С 16 в. активные поборники ультрамонтанства - иезуиты.
Мене, Тепел, Перес - Мене, Мене, Текел, Упарсин (Мн. V, 25-28), слова, чудесно начертанные перстами руки человеческой на стене дворца Вавилонского царя Валтасара. Призванный тогда пророк Адниил объяснил царю смысл означенных слов следующим образом: Бог исчислил царство твое, оно взвешено на весах и разделено. Известно, что Бальтасар был убит в ту же ночь Персами, осаждавшими тогда Вавилон, и на Вавилонский престол вступил Дарий Мидянин.
Шатобриан Франсуа Рене де, виконт (1768-1848) - французский писатель, романтик, выразитель идеологии дворянско-монархической реакции. В книге Тений христианства» (1802) пытался защитить христианское богословие от научной критики. Повести «Атала» (1801), «Рене» (1802).
Трейчке ( Treitscbke ) Генрих (1834-1896) - немецкий историк националистической ориентации; сторонник объединения Германии под гегемонией Пруссии. Главный труд: «Немецкая история в 19 в.»
Фаланстер - образцовое социалистическое общество (Фурье).
Гибеллины - политическое направление в Италии 12-15 вв., возникшее в связи с борьбой за господство в Италии между «Священной Римской империей» и папством. Гибеллины - сторонники императора, выражали интересы нобилей (феодалов), а Римских пап поддерживали гвельфы, в основном выражавшие интересы пополанов. Однако в ходе борьбы нередко ориентация /менялась: пополаны переходили в лагерь гибеллинов, а нобили - гвельфов. С 14 в. во Флоренции и ряде других городов гвельфы разделились на черных («партия» нобилей) и белых («партия» богатых горожан).
Che fece per viltate il gran rifiuto - отрекся в малодушии своем (ит.) (пер. М. Лозинского).
Non raggioniam di 1оr, та guarda e passas - они не стоят слов: взгляни - и мимо (ит.) (пер. М.Лозинского).
Читать дальше