Марк Алданов - Загадка Толстого

Здесь есть возможность читать онлайн «Марк Алданов - Загадка Толстого» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1996, Издательство: Новости, Жанр: Философия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Загадка Толстого: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Загадка Толстого»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Загадка Толстого — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Загадка Толстого», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я и сам, как мир, меняясь,

К изумленью призван весь. — Пер. с нем.. Н.Вилъмонта. Впрочем, Гёте порою высказывался и в другом духе. В разговоре с Эккерманом 11 марта 1832 г. он почти буквально повторяет формулу Канта (I.P.Eckermann. Gespräche mit Goethe, T. III, S. 692). Здесь и далее прим. авт., если это не оговорено особо.

3

«Вечно одно» (нем.).

4

«Первая колонна марширует... вторая колонна марширует» (нем.).

5

«Первая планета марширует... вторая планета марширует» (нем.).

6

В Ясной Поляне одно время держалась поговорка: «глуп, как профессор» (Ив. Наживив. Из жизни Л.Н.Толстого. Москва, 1911, стр. 34).

7

Все цитаты из произведений Л.Н.Толстого приводятся мною по 24-томному Сытинскому изданию под редакцией П.И.Бирюкова.

8

Маффр «Толстовство и христианство» (фр.). — Здесь и далее переводы текстов на иностранных языках даны редакцией, если это не оговорено особо.

9

Воззрения Толстого на войну и ее науку незаметно проникли в те углы европейского мышления, где они, казалось бы, всего менее могла рассчитывать на сочувствие. Нередко они преподносятся европейскому читателю, как нечто новое и самостоятельное; см., например, у Леметра (Les Contemporains», 3-me série) заметку об истории Конде, написанной герцогом Омальским.

10

«Известное ослабление логического мышления» (нем.).

11

П.Бирюков. Л.Н.Толстой, т. I, стр. 145.

12

В.Чертков. Свидание с Л.Н.Толстым в Кочетах. «Речь», 1913 г.

13

Необыкновенная разносторонность умственных интересов Толстого весьма ясно сказалась в его переписке с Н.Н.Страховым. XVIII век несколько отучил нас от такого стиля писем, и книга, превосходно изданная Толстовским музеем под редакцией Б.А.Модзалевского, своим настроением точно переносит читателя в умственную атмосферу XVII столетия, вызывая в памяти переписку Декарта с Мерсенном и Спинозы с Ольденбургом. За Н.Н.Страховым, независимо от его достоинств и недостатков, навсегда останется прочная заслуга в литературе: он один из первых понял, что такое Толстой.

14

П.Бирюков. Цитир. соч., т. II, стр. 170

15

Там же, т. II, стр. 480.

16

В.Булгаков. У Л.Н.Толстого, стр. 45, 67, 161 и др.

17

О библиотеке, составленной Толстым и насчитывающей 14 тысяч томов, см. интересные статьи А.Е.Грузинского (Толстовский ежегодник, 1912 г., стр. 133) и В.Ф.Булгакова (Толстовский ежегодник, 1913 г., стр. 67). Поля книг часто испещрены рукой Толстого, что несомненно сделает эту библиотеку богатым материалом для изучения мысли великого писателя.

18

«Я римский гражданин» (лат.).

19

Самой по себе (нем.).

20

«Милый друг» (фр.).

21

Louis Thomas. La Maladie et la Mort de Maupassant. Paris, 1912, p. 41.

22

«Господин Мопассан превращается в животное» (фр.).

23

С точки зрения вечности (лат.).

24

«Меня страшит вечное молчание бесконечного пространства» (фр.)

25

Для вящей славы церкви (лат.).

26

«What Exile from himself can flee?

To zones though more and more remote,

Still, still pursues, where’er I be,

The blight of life — the demon Thought»

(Byron. Childe Harold’s Pilgrimage.Canto I.).

«Изгнанник, где бы ни был он,

От мук своих бежать не может;

Везде звучит мой скорбный стон...

И демон дум меня тревожит».

Д.Байрон «Паломничество Чайльд-Гарольда». — Пер. с англ. П.Козлова

27

Нескрываемое стремление жить так, «чтобы мне с семьей было как можно лучше», составляющее суть ростовщины, по словам Толстого (несколько преувеличивающим истину), наполняло его жизнь в течение 15 лет. В этом нет ничего удивительного или парадоксального с точки зрения психологии великого человека. Гёте развивал в полемике с сен-симонистами точно такие же мысли и до конца своих дней оставался им верен, вполне сходясь в данном случае с Николаем Ростовым.

28

«Жизнь Иисуса» (фр.).

29

Письмо к Н.Н.Страхову от 18 апреля 1878 г. (Толстовский музей, т. II, стр. 164).

30

«Старик устроился очень удобно» (нем.).

31

«Весь образ Александра в «Войне и мире» составлен, впрочем, из чуть заметных, иногда неуловимых намеков. Толстой, конечно, понимал, что расставить точки над i значило бы пожертвовать романом.

32

умение жить (фр.).

33

Строгое испытание (лат.).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Загадка Толстого»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Загадка Толстого» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Загадка Толстого»

Обсуждение, отзывы о книге «Загадка Толстого» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x