Карл Маркс - Собрание сочинений, том 26, ч.2

Здесь есть возможность читать онлайн «Карл Маркс - Собрание сочинений, том 26, ч.2» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Философия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Собрание сочинений, том 26, ч.2: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Собрание сочинений, том 26, ч.2»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Двадцать шестой том Сочинений К. Маркса и Ф. Энгельса содержит «Теории прибавочной стоимости» Маркса, образующие четвертый том «Капитала».

Собрание сочинений, том 26, ч.2 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Собрание сочинений, том 26, ч.2», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

65

— «очистка имений». Ред.

66

Намек на Родбертуса. Ред.

67

См. настоящий том, часть II, стр. 246–247. Ред.

68

См. настоящий том, часть II, стр. 181. Ред.

69

— логическая ошибка, состоящая в доказывании какого-нибудь тезиса при помощи такого аргумента, который сам имеет силу только при допущении истинности доказываемого тезиса. Ред.

70

— по преимуществу, в истинном значении слова. Ред.

71

— условия, без которого что-либо невозможно; непременного условия. Ред.

72

— потенциально, в возможности. Ред.

73

См. настоящий том, часть I, стр. 202–204. Ред.

74

— специально. Ред.

75

См. настоящий том, часть II, стр. 304. Ред.

76

См. настоящий том, часть II, стр. 297–298. Ред.

77

Там же, стр. 274 и следующие. Ред.

78

— добавочное к предложению в 60 тонн, производимых I разрядом. Ред.

79

См. настоящий том, часть II, стр. 246–247 и 258–259. Ред.

80

См. настоящий том, часть II, стр. 246–247 и 258–259. Ред.

81

См. вклейку между страницами 292–293. Ред.

82

См. настоящий том, часть II, стр. 355. Ред.

83

Далее в рукописи идут помещенные одна под другой таблицы А, В, С, D, которые во второй части настоящего тома напечатаны на стр. 356–357. Некоторые графы в таблицах С и D остались в рукописи незаполненными. Недостающие в них цифры проставлены редакцией. Отсутствующий в рукописи заголовок последней графы («Строение капитала и норма абсолютной ренты») добавлен редакцией на основании содержания этой графы. Ред.

84

— специально. Ред.

85

— буквально: «противоречие в эпитете», или «противоречие в определении», т. е. абсурдное противоречие такого типа, как в выражениях «круглый квадрат», «деревянное железо», «нерегулирующий регулятор». Ред.

86

См. настоящий том, часть II, стр. 356–357. Ред.

87

— рента за улучшенную землю. Ред.

88

— в одном лице. Peд.

89

— необходимое, обязательное условие. Ред.

90

Игра слов: «Observation» означает как «наблюдение», так и «замечание»; тем самым Маркс намекает на слова, с которых начинается разбираемое место у Смита: «Следует, стало быть, заметить» («II faut done ob-server»). Ред.

91

— в натуре, в натуральной форме. Ред.

92

— т. е. продукт участка, более отдаленного от рынка. Ред.

93

См. настоящий том, часть II, стр. 374. Ред.

94

См. настоящий том, часть II, стр. 371–373. Ред.

95

См. вклейку между страницами 292–293. Ред.

96

— промышленных продуктов. Ред.

97

— сельскохозяйственных продуктов. Ред.

98

См. настоящий том, часть II, стр. 482–484 и 521–522. Ред.

99

См. настоящий том, часть II, стр. 220 и 343. Ред.

100

См. настоящий том, часть II, стр. 477–478. Ред.

101

— на такое-то количество, соответственно. Ред.

102

— по сравнению с исходным случаем 60с + 40v + 20m. Ред.

103

[663] (Что Рикардо сознательно отождествляет стоимость и издержки производства, показывает следующее место: «Г-н Мальтус, по-видимому, полагает, что составной частью моей теории является отождествление издержек и стоимости той или иной вещи. Это верно, если под издержками он подразумевает «издержки производства», включая прибыль» (цит. соч., стр. 46) [Русский перевод, том I, стр. 61].) [663]

104

См. настоящий том, часть II, стр. 220, 343 и 415–416. Ред.

105

— этим самым. Ред.

106

См. настоящий том, часть II, стр. 195–196. Ред.

107

— под углом зрения. Ред.

108

См. вклейку между страницами 292–293. Ред.

109

См. настоящий том, часть II, стр. 487–489. Ред.

110

См. таблицу на стр. 500–501. Ред.

111

См. таблицу на стр. 500–501. Ред.

112

— на первый взгляд. Ред.

113

— в натуральном виде. Ред.

114

См. настоящий том, часть II, стр. 500–501. Ред.

115

[691] Относительно происхождения прибавочной стоимости Рикардо говорит: «В форме денег… капитал не производит никакой прибыли; в форме материалов, машин и предметов питания, на которые его можно обменять, он произвел бы доход» (цит. соч., стр. 267) [Русский перевод, том I, стр. 193–194]. «Капитал владельца ценных бумаг [692] никогда не может быть сделан производительным — это, в действительности, вовсе не капитал. Если бы владелец ценных бумаг захотел продать их и употребить полученный за них капитал производительно, он мог бы это сделать, только отвлекая капитал покупателя его ценных бумаг от какого-нибудь производительного употребления» (стр. 289, примечание) [Русский перевод, том I, стр. 207]. [692]

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Отзывы о книге «Собрание сочинений, том 26, ч.2»

Обсуждение, отзывы о книге «Собрание сочинений, том 26, ч.2» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x