В период утверждения и распространения дарвинизма (до конца XIX в.) продолжалось интенсивное накопление новых данных о приматах, что происходило на фоне активного развития антропологии, уже оформившейся в науку. Описываются все новые виды. В начале XX в. немецкий капитан Отто фон Беринг обнаружил новую, горную форму гориллы, которую немецкий зоолог Пауль Матши в 1903 г. описал как новый вид [31] Горная горилла ныне принимается как подвид единственного рода и вида горилл — Gorilla gorilla beringei.
. Но только в 1913 г. Беринг привез в Европу шкуры и черепа горных горилл. Первый живой экземпляр детеныша гориллы (самку) впервые добыли только в 1925 г. — ее поймал известный в свое время американский охотник Бен Бербридж.
И еще одного антропоида обнаружили ученые в XX в. В 1929 г. немецкий антрополог Дитрих Шварц увидел странного шимпанзе — во всем он был сходен с обыкновенным шимпанзе, но малый вес и рост (потом оказалось, что и другие анатомические и физиологические признаки) с первого же взгляда отличали его от сородича. Это был шимпанзе-пигмей (паниск, или бонобо). Описание его дал в 1933 г. американец Гарольд Кулидж в качестве самостоятельного вида рода шимпанзе — Pan paniscus.
С открытием бонобо, кажется, завершается учет всех видов человекообразных, хотя и в наши дни нет-нет да появятся слухи о новом антропоиде (например, о какундакари, который якобы обитает в Африке, о чем упоминает американский зоолог Джордж Шаллер).
Правильная, научная идентификация приматов устанавливалась с большим трудом и, пожалуй, еще не завершена поныне. В то время как дарвинизм успешно проникал во многие биологические науки, приматологию подстерегала новая опасность — еще одного расчленения отряда, но теперь уже, так сказать, «снизу». В 1871 г. французский зоолог и анатом, противник дарвинизма Анри Мильн-Эдварс, внесший важный фактический вклад в изучение полуобезьян, выделил этих приматов в качестве самостоятельного отряда. Это разделение поддержали некоторые другие ученые. Оснований для подобной операции, как теперь хорошо известно, не существует: хватательная рука, устройство кисти с длинными и широко независимыми пальцами рук и ног, схождение глазных орбит спереди, устройство мозга и другие признаки делают этих животных, обитающих в Африке и Азии, типичными приматами, хотя и на «границе» с другими млекопитающими.
Это новое разъединение отряда не было принято наукой. В XX в. на основе палеонтологического материала и многих исследований анатомов неопровержимо доказана принадлежность полуобезьян к приматам. Авторитетные зоологи и все без исключения приматологи помещают полуобезьян в отряд приматов. Тем удивительнее, что в зоологической (в основном учебной) литературе на русском языке такое безосновательное разделение продолжается.
В конце XIX в. в Лондоне впервые появилось руководство по приматам с вполне удовлетворительным разделением отряда на два подотряда: Leniuroidea (полуобезьяны) и Anthropoides (все обезьяны и человек). Это была система Генри Форбса. Если бы она была тогда принята в основу систематики и затем совершенствовалась, наука располагала бы четкой таксономией приматов значительно раньше, чем это произошло на деле. Но этого не случилось. Разночтения по систематике отряда и особенно по номенклатуре продолжались многие годы. Как уже сказано, они не устранены и в наши дни.
В 1913 г. в Нью-Йорке вышло обширное трехтомное издание Д. Эллиотта на английском языке «Обзор по приматам». Труд этот содержит огромное количество учтенных публикаций, в том числе и самых редких. По каждому виду (или подвиду) можно найти в пухлых томах Эллиотта десятки синонимов. Беда, однако, в том, что эта кладовая приматологических знаний внесла и путаницу в систематику отряда. Обзор Эллиотта не раз подвергался суровой критике: ошибок в нем действительно немало. Но иногда они были неизбежны в то время. Грубой ошибкой было, например, смешение в латинском написании игрунок, обезьян Нового Света, с мартышками, приматами Африки.
Эта ошибка имеет весьма пагубные последствия: до сих пор почти во всех англо-русских и других словарях слово «мармозет» (marmoset) неправильно переводится как «мартышка», что зачастую приводит к недоразумениям. Вот пример. В 60-х годах некоторые научные журналы облетела сенсация: удалось воспроизвести инфекционный гепатит на мартышках. Оказалось это ошибкой: модель была получена совсем на других, американских обезьянах — игрунках, никакого отношения к африканцам-мартышкам не имеющих.
Читать дальше