Мелисса Круз - Откровения (Любительский перевод)

Здесь есть возможность читать онлайн «Мелисса Круз - Откровения (Любительский перевод)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Откровения (Любительский перевод): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Откровения (Любительский перевод)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Откровения (Любительский перевод) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Откровения (Любительский перевод)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Джеку, конечно, это не нравилось. Джеку нравился город, в котором он никогда не был. Он думал о легендарных днях Виладж, когда любой от Джексона Поллока до Дилана Томаса мог мечтать о вымощенных булыжником улицах. Ему нравились песок и грязь и Таймс-сквер, которая была известна своим энергичными монте-дилерами и подземными джуси-барами (поскольку стриптиз-клубы не могли предоставлять алкоголь). Он не переваривал Нью-Йорк, которым завладели Jamba Juice, Pinkberry и Cold Stone.

Он был подготовлен презирать прекрасный ресторан с шестнадцатью столами в середине того, что было по существу торговым центром. Но как появлялись - икра и устрица sabayon, белые трюфели великодушно терли над скользкой лапшой тальятелле, в сущности по самой богатой говядине Кобэ - Мими могла видеть, что он начинает менять свое мнение. Каждое блюдо состояло из простой нескольких укусов, достаточно только, чтобы взволновать чувства и оставить их тоскующими по следующему затруднительному положению гурмана.

Они шли тем вечером, чтобы найти место, наполненное Голубой Кровью,что было несколько неожидано, так как вампиры ели только чтобы развлечь себя; но очевидно даже те, кто не нуждался в хлебе насущном, ценили щекотку их вкусовых рецепторов. Несколько Старейшин, заслуженных членов Конклава - Марджери и Амброуз Барлоу - заняли угловой стол. Мими видела, что Марджери заснула снова, поскольку она делала так между каждым разом. Но официант, который был похож, что он привык к этому к настоящему времени, просто тряс ее активно каждый раз, когда он приносил что-то новое к их столу.

"Так как прошла встреча?" спросил Джек небрежно, кладя ложку и кивая официанту, что он закончил.

"Интересно," сказала она, потягивая со своего бокала. "Мартин Кингсли вернулся".

Джек выглядел удивленным. "Но он…"

"Я знаю." Мими пожала плечами. "Лоуренс не объяснил. Очевидно есть причина, но слишком важная, чтобы разделить ее с Конклавом. Я клянусь, он управляет как будто это - семнадцатое столетие. Это - фарс, что члены имеют право голоса. Он не спрашивает наше мнение относительно чего-нибудь. Он только делает то, что он хочет."

"У него должно быть серьезное основание для этого," сказал Джек, его глаза, поднялись, поскольку официант принес новое блюдо. Он был разочарован, что это была просто ложка картофельного салата. Мими нахмурилась также. Она ожидала гастрономический фейерверк, не блюдо пикника. Но один укус изменил ее мнение. "Это -…… лучший картофельный салат… в мире." Джек согласился, поскольку он деловито пожирал его.

"Это прекрасно, не правда ли? Мими сказал, указывая на комнаты и вид на Центральный парк. Она потянулась через стол и взял его за руку.

Почти быть убитой в Венеции было вероятно лучшей вещью, что случилось с их отношениями. Столкнувшись с перспективой потери его близнеца навсегда, Джек стал душой преданности.

Она все еще помнила, как он держал ее ночью после Испытания Крови. Его лицо быстро повзрослело с беспокойством. "Я так боялся. Я так боялся потерять тебя."

Мими волновалась достаточно, чтобы простить его нарушения. "Никогда, любовь моя. Мы всегда будем вместе."

После этого не было больше разговоров о Шайлер. Даже когда маленькая крыса переехала в их дом, Джек оставался холодным и безразличным. Он никогда не говорил с ней, он даже не смотрел на нее. Насколько Мими могла сказать, тайно исследуя его ум, когда его охрана снижалась, он никогда не думал о Шайлер вообще. Она была просто раздражающим гостем. Как пятно, которое Вы не можете стереть.

Возможно она достигла того, чего она хотела в конце концов. Она не была в состоянии избавиться от Шайлер, но нападение преуспело в том, чтобы обеспечить любовь ее близнеца вампира.

"Масло- вареные омары," пробормотал официант, молча устанавливая два новых блюда. "Поэтому я думаю, мы могли бы также пригласить всех присоединиться," Мими сказал, между укусов. Джек хмыкнул.

"О, я знаю. Тебе нравится старомодный путь, только мы вдвоем в лунном свете, вздор, вздор, вздор. Но помнишь Ньюпорт? Теперь, когда была вечеринка. И ты знаешь, имея Четыреста способов соединения теперь. Я слышала Дейзи Ван Хорн и Тоби Абевилл только что были связаны в Бали. Это было 'предназначенное соединение.'" Мими хихикнула.

Джек послал официанта за другой бутылкой вина. "Ты знаешь, Самая красная Кровь в эти дни ждет тридцати до свадьбы. Куда торопишься?" спросил он, относительно с высшим удовлетворением седьмое - или действительно ли это было восьмым? - следущее: миска охлажденного горохового супа.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Откровения (Любительский перевод)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Откровения (Любительский перевод)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Мелисса Круз - Волчий договор
Мелисса Круз
Мелисса Круз - Убежище
Мелисса Круз
Мелисса де ла Круз - Masquerade
Мелисса де ла Круз
Мелисса де ла Круз - Наследие ван Аленов
Мелисса де ла Круз
Мелисса де ла Круз - Откровения
Мелисса де ла Круз
Мелисса Круз - Маскарад
Мелисса Круз
Мелисса Круз - Голубая кровь
Мелисса Круз
Мелисса де ла Круз - Королевский Ассасин
Мелисса де ла Круз
Отзывы о книге «Откровения (Любительский перевод)»

Обсуждение, отзывы о книге «Откровения (Любительский перевод)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x