- Да, конечно, - отозвалась Виктория. В голосе ее звучало пренебрежение.
Неожиданно для Регины они вышли из дома и оказались еще в одном дворике. Здесь тоже бил фонтан, от него веяло приятной свежестью; капли оседали на листьях деревьев и лепестках цветов, которые в изобилии росли здесь.
- Вот мы и пришли, - сказала Виктория, отворив одну из комнат, дверь которой выходила прямо во двор. Она быстро пересекла комнату, чтобы открыть дверь на балкон, находящийся с другой стороны. Через дверной проем, Регина увидела золотистые холмы, поодаль - сверкающие волны океана.
- Как красиво!
Виктория обернулась, все также холодно улыбаясь.
С лица Регины медленно исчезла улыбка. Испытывая неловкость, она стала снимать перчатки. Затем аккуратно развязала ленты у шляпы. Виктория внимательно смотрела на нитку жемчуга на шее у Регины.
- Очень красиво! - повторила Регина, но уже без прежней искренности в голосе. - Спасибо.
- Люсинда принесет вам лимонад. Это крыло дома - для гостей. Поскольку вы у нас - единственная гостья, то оно все - в вашем распоряжении.
Виктория пыталась быть любезной, однако Регина не почувствовала в ее словах подлинного гостеприимства.
- Вы, наверное, захотите освежиться после дороги. Люсинда приготовит ванну. Ужин - в семь.
- Одно из нарушений традиции, которое одобрил Рик, - раздался голос Слейда. Он неожиданно появился на пороге с двумя сундучками.
Регина была очень рада вновь увидеть его. Мать Эдварда относится к ней без всякой симпатии. Регина сразу ощутила это, хотя и не могла объяснить причины.
Слейд поставил вещи на пол.
- Рик встает на рассвете, поэтому, когда-то бывший традиционным ужин в десять вечера исключается.
- Понятно, - сказала Регина.
Не произнеся больше ни слова, Слейд вышел. Регина с тоской посмотрела ему вслед. Оставаться наедине с Викторией дольше, чем необходимо, не казалось ей приятной перспективой.
Заперев дверь за Слейдом, Виктория прошла по комнате и закрыла дверь, сквозь проем которой виднелся Тихий океан.
- Итак, скажите мне, - резко спросила она, - это розыгрыш?
- Что?
- Это розыгрыш? Игра? Эта ваша потеря памяти?
- Нет! Я так хочу все вспомнить! Что вы!
- Ясно, - Виктория медленно подошла к кровати, коснулась рукой яркого легкого покрывала. - Тогда почему вы здесь, Элизабет?
- Я… Рик пригласил меня. Он сказал, что мне будут рады, как будто я - член семьи… Виктория безжалостно рассмеялась.
- Так вы не знаете, каковы его планы? Вы еще не поняли, зачем он пригласил вас? Не ясно?
- Нет, - Регина была поражена оскорбительным смехом этой женщины.
- И Слейд вам ничего не сказал? Даже не намекнул?
- Намекнул? О чем вы говорите?
- Рик хочет, чтобы вы вышли замуж за Слейда.
- Что?! - Регина окончательно растерялась.- Я же должна была выйти замуж за Джеймса!
- Но Джеймс мертв. Теперь Рик хочет, чтобы на вас женился Слейд. Или пан, или пропал…
- Я не понимаю. Зачем…
- Зачем? - Виктория рассмеялась. Она посмотрела на прекрасный жемчуг Регины. - Из-за ваших денег, разумеется.
Торжествуя, Виктория удалилась. Регина, нервно сжимая пальцы, принялась ходить по комнате, слишком взволнованная, чтобы четко проанализировать события. Рик казался таким искренним. Но, значит, искренним он не был…
Дверь, ведущая во внутренний дворик, отворилась. На пороге стоял Слейд с самым большим из ее сундуков.
- Куда вы хотите, чтобы я это поставил? Гнев охватил ее. Регина направилась к Слейду, еще не зная, чего же она хочет. Он тоже подыгрывал отцу. А она так верила! Он сказал, что будет защищать ее! Он лгал. Он просто хотел воспользоваться ситуацией. Это гнусное предательство…
Регина занесла руку. Он тут же угадал ее намерение, быстро поставил сундук, чтобы успеть остановить ее.
- Негодяй!
Он крепко, до боли сжал ее запястье, Регина поняла, что потеряла контроль над собой. Каковы бы ни были обстоятельства, ни одна настоящая леди не ударит джентльмена по лицу. А она не смогла сдержаться.
Он прижал ее к стене. Под напором его сильного тела девушка не могла пошевелиться, ей показалось, что еще мгновение, и она врастет сейчас в каменную стену гостевого крыла…
- Что с вами? - резко спросил он. Регина чувствовала, что на это короткое, но напряженное столкновение ушли все ее силы. Но все же ей удалось посмотреть ему прямо в глаза.
- Я поверила вам!
- Ошибка! - сказал он хмуро. - Вы успокоились? Не ожидал, что у леди, подобной вам, есть коготки, следов которых мне хотелось бы избежать.
Читать дальше