Сью Таунсенд - Дневники Адриана Моула

Здесь есть возможность читать онлайн «Сью Таунсенд - Дневники Адриана Моула» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дневники Адриана Моула: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дневники Адриана Моула»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Перевод книги 1991: Adrian Mole, From Minor to Major. Это антология первых трех книг, включающая, помимо прочего, дневник 3а 1986 год с подробным описанием поездки в Москву.

Дневники Адриана Моула — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дневники Адриана Моула», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Скратон сказал, что если я вернусь в школу в черных носках, то все будет прощено и забыто, но папа ответил, что в каких носках мне вздумается, в таких и буду ходить.

Скратон заявил, что стремится поддерживать школу "на уровне". Папа возразил, что сборная Англии выиграла в 1966 чемпионат мира без черных носков. И сэр Эдмунд Хилари * в 1953 Году тоже обошелся без них. Скратону, похоже, после этого нечем было крыть. Папа повесил трубку и сказал: "Один ноль в мою пользу".

Чем не заголовок для газет: "Черные носки – причина скандала в школе!" Прочитала бы мама этот заголовок и вернулась бы к нам.

* Эдмунд Хилари (род. в 1919 году) – британский альпинист. 29 мая 1953 года совместно с шерпом Тенцингом достиг вершины Джомолунгмы.

Суббота, 6 июня.

О радость! О счастье! Пандора организует носочный протест! Пришла сегодня к нам домой! Вот именно! Стояла у нас на пороге и рассказывала, в какой восторг привела ее моя принципиальность! Надо было пригласить ее зайти, но дома такой кавардак, что я не решился. В понедельник утром Пандора начнет сбор подписей под петицией в мою поддержку. Говорит, что я – борец за права человека. Пригласила назавтра к себе. Создается комитет, и докладчиком по основному вопросу буду я! Пандора попросила показать ей красные носки, но они оказались в стирке.

Дорин Слейтер и Максвелл уехали к себе. Завтра придет бабушка, так что и следа от них здесь не должно остаться.

Понедельник, 8 июня.

Проснулся, оделся, прежде майки и трусов натянул красные носки. Папа проводил меня до двери, пожелал удачи. Чувствовал я себя героем. На углу встретил Пандору и членов нашего комитета. Все в красных носках. У Пандоры с люрексом. Вот смелая! Всю дорогу до школы пели: "Нас не победить!" У школьной калитки я вдруг струхнул, но громкий голос Пандоры вдохнул в меня силы.

Пучеглазому Скратону кто-то уже капнул,потому что он ждал нас в раздевалке четвертого класса. Он спокойно стоял, скрестив руки на груди, вытаращив глаза. Не сказал ни слова, лишь кивком велел нам идти наверх. Красноносочники потопали за ним. Сердце у меня билось так громко, что, наверное, слышали все. Скратон молча вошел в свой кабинет и устроился за столом. Он сидел, постукивая шариковой ручкой по зубам. Мы стояли перед ним.

Скратон улыбнулся так, что аж жуть взяла, затем позвонил в звонок на столе. Вошла секретарша. Скра-тон сказал:

– Присаживайтесь, миссис Клэрикоутс. Я продик тую вам письмо.

Письмо было адресовано нашим родителям:

"Уважаемые господин и госпожа……

Считаю своей прискорбной обязанностью поставить вас в известность, что ваш (а) сын (дочь) злонамеренно и демонстративно нарушил (а) одно из установленных внутренним распорядком школы правил. Я рассматриваю этот поступок как чрезвычайно серьезный и посему исключаю вашего (у) сына (дочь) из школы на недельный срок. Поскольку современная молодежь не всегда получает дома должное наставление в моральных устоях, я считаю своим долгом проявлять твердость в стенах вверенной мне школы. Если вы желаете обсудить со мною этот вопрос, прошу позвонить моей секретарше и записаться на прием.

С уважением, Р. Т. Скратон,

Директор".

Как я жалею, что не надел в пятницу черные носки!

Вторник, 9 июня.

Первая четверть Луны.

Папа ходил сегодня к Скратону, пригрозил послать жалобу члену парламента от нашего округа, если меня не пустят в школу в каких мне угодно носках. Скратон поинтересовался, кто представляет в парламенте наш округ, но папа этого не знал.

Среда, 10 июня.

Мы с Пандорой любим друг друга! Официально! Она сказала Клер Нельсон, Клер – Найджилу, а Найджил – мне.

Я сказал Найджилу, чтобы он сказал Клер, чтобы та сказала Пандоре, что я отвечаю ей взаимностью. Я вне себя от радости и счастья. И даже готов закрыть глаза на то, что Пандора обзавелась зажигалкой и выкуривает по пять сигарет в день. Когда влюблен, прощаешь многие недостатки.

Четверг, 11 июня.

Провел весь день с моей любимой. Не могу писать, до сих пор дрожат руки.

Пятница, 12 июня.

Мне сообщили из школы, что Берт Бакстер срочно хочет меня видеть. Пошли к нему вместе с Пандорой (мы теперь неразлучны). Берт заболел. Выглядит ужасно. Пандора постелила ему чистое белье (кажется, вонь ее не испугала), а я вызвал врача. Описал симптомы

болезни – странно дышит, лицо побелело, обильный пот.

Мы пытались прибраться немного в спальне. Берт все нес какую-то околесицу. Пандора объяснила, что он бредит. Держала его за руку, пока не пришел врач. Доктор Пейтел был очень любезен, сказал, что Берту нужен кислород. Дал мне телефон "скорой помощи". Машина не приезжала целую вечность. На душе кошки скребли – в последнее время я совсем забросил Берта, и сейчас мне стало очень стыдно. Санитары вынесли Берта на носилках. На лестнице они застряли и сбили носилками батарею пустых банок. Мы с Пандорой расчистили санитарам дорогу сквозь захламленный холл, и они доставили Берта к машине. Еще в доме его укрыли толстым пушистым красным одеялом. Взвыла сирена, и они укатили. У меня ком стоял в горле, а на глаза навернулись слезы. Не иначе как от пыли. У Берта всегда пыльно в доме.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дневники Адриана Моула»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дневники Адриана Моула» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дневники Адриана Моула»

Обсуждение, отзывы о книге «Дневники Адриана Моула» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x