[104]Стеллаж «Билли» и софа «Клиппан», созданные тем же гениальным Гиллисом Лундгреном, стали самой популярной и продаваемой мебелью ИКЕА. Поразительная статистика: каждый десятый из ныне здравствующих европейцев был зачат на икеевском диване!
[105]Весь дизайн ИКЕА выполняет подразделение IKEA of Sweden, расквартированное во все той же первопрестольной деревне Ольмхульт.
[106]Энди Уорхол - отец поп-арта, прославившийся коллажем из суповых банок и фразой про Америку: «В этой стране каждый был или будет знаменит хотя бы десять минут».
[107]…и умиляется вся Москва!
[108]«Поэнг» - знаменитое икеевское кресло-качалка, опора которого - цельногнутый многослойный березовый каркас. Читатель наверняка обратил внимание на автоматические прессы, которые раскачивают «Поэнг» в каждом магазине ИКЕА, демонстрируя на цифровом табло надежность конструкции: 78 884 качка, 78 885 качков, 78 886…
[109]Гигантский американский хозяйственный магазин. Москвичам для сравнения: Home Depot раз в десять больше немецкого OBI (на территории торгового комплекса «Мега»).
[110]Если кто-то думает, что мифологема «шведскости» бестелесна, то он глубоко ошибается: тут вам и «шведская семья», и «свободная любовь» («шведки, путешествующие по Европе в поиске любовных развлечений»), и «врожденная демократичность» («шведы даже к своему королю обращаются на «ты»), и пресловутое «шведское качество» (от «Вольво» до «Эрикссона»).
[111]Кааба - храм в Мекке в форме куба, в котором находится метеорит «Черный камень», присланный Аллахом. Кааба - главный объект хаджа.
[112]«Тот, кто ворочает землю тяжелой сохою, и этот лживый шинкарь, и солдат, и моряк, проплывающий смело бездны сердитых морей, - все труды без роптания сносят». Квинт Гораций Флакк, «Сатиры» (лат.).
[113]Лживый шинкарь (лат.).
[114]Надо так понимать - «Центр управления полетами».
[115]Минуточку (англ.).
[116]Бессвязный (англ.).
[117]На Мэри Баррон Конрад женился в возрасте 38 лет.
[118]Некогда крупнейшая в мире, ныне переименована в «Чикаго Хилтон энд Тауэрс».
[119]Легенда гласит, что Конрад Хилтон десятилетиями носил в своем портмоне фотографию.
[120]Именно в таком возрасте - середина 40-х годов - Конрад Хилтон совершил невероятный качественный скачок в своем бизнесе.
[121]Центральные банки государств, принявших участие в «системе Бреттон Вудс», обязались скупать и продавать американские доллары для удержания собственной национальной валюты в коридоре плюс-минус один процент от цены золота. В качестве приманки использовалось обещание США жестко привязать доллар к золоту на уровне 35 USD за унцию. В 1969 году США в одностороннем порядке от золотой привязки своей валюты отказались, оставив весь мир лицом к лицу с ничем не обеспеченными инфляционными зелеными бумажками.
[122]Официальное название документа - Bretton Woods Treaty.
[123]Разумеется, «Хилтон» является общественной компанией и ее акции котируются на Нью-Йоркской фондовой бирже, но всё это уже не имеет никакого отношения к Новому Мировому Порядку.
[124]Пэрис Хилтон - дочь Рика Хилтона, внучка Баррона Хилтона, правнучка Конрада Хилтона.
[125]Скабрёзная игра слов, основанная на имени Пэрис Хилтон: Paris = Париж.
[126]«Чудеса науки» (англ.) - корпоративный лозунг компании DuPont.
[127]Формально, разумеется, DuPont контрольный пакет акций GM и Conoco «продала».
[128]Сто лет назад, в 1905 году, DuPont производила 75% американского пороха и динамита.
[129]В годы работы над Манхэттенским проектом DuPont производил почти весь плутоний на своем заводе в Хэнфорде, штат Вашингтон.
[130]Через крупнейшую в мире зерновую компанию Pioneer Hi-bred, которую DuPont приобрела в 1999 году за 7,7 миллиарда долларов.
[131]Существует множество различных написаний этого имени: Dupont, DuPont, du Pont, duPont, Du Pont and du Pont de Nemours, однако, по самой распространенной традиции, компания пишется «Дюпон», а члены семьи - «дю Пон».
[132]Судьбу горемычного семейства Ригас, учредившего одну из крупнейших коммуникационных компаний Америки, а затем дружно отправившегося за решетку, я обрисовал в книге «Как зовут вашего бога?»
[133]Намек на целлофан, лицензия на производство которого в Америке принадлежит DuPont.
[134]Воровские бароны (англ.).
[135]По неофициальной версии, некая жрица любви выстрелила Фреду дю Пону прямо в сердце, после того как он отказался признать ребенка, которого, как ей казалось, она зачала именно от предпринимателя.
[136]Начальная строка «Марсельезы»: «Вперед, сыны…» (франц.).
[137]В этом же 1811 году DuPont стал крупнейшим производителем пороха Америки.
Читать дальше