Краткий грамматический справочник
Особенности языка e-mail
Английский в e-mail отличается от языка, который вы учили в школе и видите в прессе. Основная задача электронной почты – быстрый обмен информацией, поэтому здесь нет места литературному языку в привычном смысле слова. Язык e-mail ближе к разговорной речи, чем к газетам и учебникам. Сложные предложения и приподнятый тон уступают место будничным интонациям и кратким фразам, порой из одного слова. Тому, кто пишет e-mail, нужно соблюдать несколько общих правил. Вот некоторые из них.
• Сформулируйте главную мысль письма в первом предложении.
• Делайте абзацы короткими.
• Оставляйте пустые строки между абзацами – это поможет адресату ориентироваться в тексте.
• Снабдите фрагменты текста заголовками – это сделает письмо удобным для просмотра.
• Начинайте каждый абзац с самого важного, а затем переходите к подробностям.
• Старайтесь, чтобы фразы были короткими.
• Используйте предложения из одного слова.
• Следите, чтобы фразы имели простую структуру: подлежащее, сказуемое, дополнение.
• Не бойтесь местоимения «I».
• Выбирайте простые общеизвестные слова.
• Будьте лаконичны.
• Не скупитесь на тире (–).
• Не злоупотребляйте специальной лексикой.
• Избегайте сокращений, принятых в чатах и СМС.
• Избегайте украшательства и неуместных визуальных эффектов.
• Помните, прочесть ваше письмо может кто угодно.
Грамматисты до сих пор затрудняются точно и однозначно определить, что такое предложение. Обычно в предложении есть подлежащее и сказуемое. Но электронная почта изменила наше видение предложения. В e-mail все чаще употребляются фразы нетрадиционного вида. Фактически идет замена структур письменной речи разговорными. Если фраза соответствует нормам разговорной речи, скорее всего ее можно использовать в электронной переписке.
Простейшие варианты
Вот предложения, которые широко используются в e-mail.
Из одного слова:
• Yes!
• Wrong.
• OK?
Нетрадиционные:
• Just as I thought.
• After a bit.
• So what.
Подлежащее + сказуемое:
• Jeremy waited.
• Rachel refused.
Подлежащее + сказуемое + дополнение:
• Raja looked at the map.
• He held the pointer.
Составное подлежащее + сказуемое + дополнение:
• The Chief Information Officer and Chief Executive met with the press.
• Design, manufacture, and distribution are the firm’s strong points.
Подлежащее + составное сказуемое + дополнение:
• The prospect listened and asked questions.
• The sales rep organized, reviewed, and prepared his speech.
Предложение + союз FANBOYS + Sentence:
(Союзы FANBOYS: For, And, Nor, But, Or, Yet, So. Перед ними ставится запятая.)
• The team was thrilled with the news, so they all had lunch together.
• The market rebounded, but the gains were short-lived.
Придаточное предложение + основное предложение:
(Придаточное предложение начинается со слова-связки – например, «after», «when» или «because». Или с глагола на -ing – например, «thinking». Если вводное предложение стоит в начале фразы, после него обычно ставится запятая.)
• Since the margins were good, Tusin decided to sell.
• Noting the audience’s curiosity, the speaker explained his proposal.
Основное предложение + заключительное предложение:
• She was for the new procedure if it eased congestion at the posts.
• The employee seemed shy because it was his first job.
Сложные конструкции
В основе таких предложений лежат базовые структуры, описанные выше. Электронное письмо требует лаконичности, и длинные громоздкие конструкции здесь неуместны, особенно если вы плаваете в грамматике. Если есть сомнения, используйте короткие фразы. Однако, если вам по плечу более сложные предложения, они внесут в текст изюминку и позволят продемонстрировать уверенное владение словом.
Подлежащее + второстепенная определительная конструкция + сказуемое + дополнение:
(Второстепенную определительную конструкцию можно опустить, не искажая структуру и смысл предложения. Такая конструкция выделяется запятыми.)
• The graphics, complete with 3D modules, were impressive.
• The manager, who had worked in development before, was an easy fit.
Подлежащее + значимая определительная конструкция + сказуемое + дополнение:
(Значимую определительную конструкцию нельзя опустить, не изменив смысл предложения.)
• The product that won the reliability award was new to the market.
• The decision that was taken this morning marks a strategic change.
Предложение + союзное наречие + предложение:
(К союзным наречиям относятся also, besides, consequently, conversely, furthermore, hence, however, in fact, in short, indeed, instead, likewise, meanwhile, moreover, namely, nevertheless, nonetheless, notwithstanding, otherwise, rather, still, then, therefore и thus. Перед ними ставится точка с запятой, а после них – запятая.)
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу