• Пожаловаться

Rudyard Kipling: Rewards and Fairies

Здесь есть возможность читать онлайн «Rudyard Kipling: Rewards and Fairies» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: foreign_language / foreign_prose / short_story / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Rudyard Kipling Rewards and Fairies

Rewards and Fairies: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Rewards and Fairies»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Rudyard Kipling: другие книги автора


Кто написал Rewards and Fairies? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Rewards and Fairies — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Rewards and Fairies», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

‘“Be it the gallows, then,” says the elder. (I could have wept, but that my face was made for the day.)

‘“Either way – any way – this venture is death, which I know you fear not. But it is death with assured dishonour,” I cried.

‘“Yet our Queen will know in her heart what we have done,” says the younger.

‘“Sweetheart,” I said. “A queen has no heart.”

‘“But she is a woman, and a woman would not forget,” says the elder. “We will go!” They knelt at my feet.

‘“Nay, dear lads – but here!” I said, and I opened my arms to them and I kissed them.

‘“Be ruled by me,” I said. “We’ll hire some ill-featured old tarry-breeks of an admiral to watch the Graveyard, and you shall come to Court."

‘“Hire whom you please,” says the elder; “we are ruled by you, body and soul"; and the younger, who shook most when I kissed ’em, says between his white lips, “I think you have power to make a god of a man."

‘“Come to Court and be sure of it,” I says.

‘They shook their heads and I knew – I knew, that go they would. If I had not kissed them – perhaps I might have prevailed.’

‘Then why did you do it?’ said Una. ‘I don’t think you knew really what you wanted done.’

‘May it please your Majesty,’ the lady bowed her head low, ‘this Gloriana whom I have represented for your pleasure was a woman and a Queen. Remember her when you come to your kingdom.’

‘But did the cousins go to the Gascons’ Graveyard?’ said Dan, as Una frowned.

‘They went,’ said the lady.

‘Did they ever come back?’ Una began; but – ‘Did they stop King Philip’s fleet?’ Dan interrupted.

The lady turned to him eagerly.

‘D’you think they did right to go?’ she asked.

‘I don’t see what else they could have done,’ Dan replied, after thinking it over.

‘D’you think she did right to send ’em?’ The lady’s voice rose a little.

‘Well,’ said Dan, ‘I don’t see what else she could have done, either – do you? How did they stop King Philip from getting Virginia?’

‘There’s the sad part of it. They sailed out that autumn from Rye Royal, and there never came back so much as a single rope-yarn to show what had befallen them. The winds blew, and they were not. Does that make you alter your mind, young Burleigh?’

‘I expect they were drowned, then. Anyhow, Philip didn’t score, did he?’

‘Gloriana wiped out her score with Philip later. But if Philip had won, would you have blamed Gloriana for wasting those lads’ lives?’

‘Of course not. She was bound to try to stop him.’

The lady coughed. ‘You have the root of the matter in you. Were I Queen, I’d make you Minister.’

‘We don’t play that game,’ said Una, who felt that she disliked the lady as much as she disliked the noise the high wind made tearing through Willow Shaw.

‘Play!’ said the lady with a laugh, and threw up her hands affectedly. The sunshine caught the jewels on her many rings and made them flash till Una’s eyes dazzled, and she had to rub them. Then she saw Dan on his knees picking up the potatoes they had spilled at the gate.

‘There wasn’t anybody in the Shaw, after all,’ he said. ‘Didn’t you think you saw some one?’

‘I’m most awfully glad there isn’t,’ said Una. Then they went on with the potato-roast.

THE LOOKING-GLASS

Queen Bess was Harry’s daughter!

The Queen was in her chamber, and she was middling old,
Her petticoat was satin and her stomacher was gold.
Backwards and forwards and sideways did she pass,
Making up her mind to face the cruel looking-glass.
The cruel looking-glass that will never show a lass
As comely or as kindly or as young as once she was!

The Queen was in her chamber, a-combing of her hair,
There came Queen Mary’s spirit and it stood behind her chair,
Singing, ‘Backwards and forwards and sideways may you pass,
But I will stand behind you till you face the looking-glass.
The cruel looking-glass that will never show a lass
As lovely or unlucky or as lonely as I was!’

The Queen was in her chamber, a-weeping very sore,
There came Lord Leicester’s spirit and it scratched upon the door,
Singing, ‘Backwards and forwards and sideways may you pass,
But I will walk beside you till you face the looking-glass.
The cruel looking-glass that will never show a lass
As hard and unforgiving or as wicked as you was!’

The Queen was in her chamber; her sins were on her head;
She looked the spirits up and down and statelily she said:
‘Backwards and forwards and sideways though I’ve been,
Yet I am Harry’s daughter and I am England’s Queen!’
And she faced the looking-glass (and whatever else there was),
And she saw her day was over and she saw her beauty pass
In the cruel looking-glass that can always hurt a lass
More hard than any ghost there is or any man there was!

The Wrong Thing

A TRUTHFUL SONG

I

The Bricklayer: —
I tell this tale which is strictly true ,
Just by way of convincing you
How very little since things were made
Things have altered in the building trade.

A year ago, come the middle o’ March,
We was building flats near the Marble Arch,
When a thin young man with coal-black hair
Came up to watch us working there.

Now there wasn’t a trick in brick or stone
That this young man hadn’t seen or known;
Nor there wasn’t a tool from trowel to maul
But this young man could use ’em all!

Then up and spoke the plumbyers bold,
Which was laying the pipes for the hot and cold:
‘Since you with us have made so free,
Will you kindly say what your name might be?’

The young man kindly answered them:
‘It might be Lot or Methusalem,
Or it might be Moses (a man I hate),
Whereas it is Pharaoh surnamed the Great.

‘Your glazing is new and your plumbing’s strange,
But otherwise I perceive no change,
And in less than a month if you do as I bid
I’d learn you to build me a Pyramid.’

II

The Sailor: —
I tell this tale which is stricter true,
Just by way of convincing you
How very little since things was made
Things have altered in the shipwright’s trade.

In Blackwall Basin yesterday
A China barque re-fitting lay,
When a fat old man with snow-white hair
Came up to watch us working there.

Now there wasn’t a knot which the riggers knew
But the old man made it – and better too;
Nor there wasn’t a sheet, or a lift, or a brace,
But the old man knew its lead and place.

Then up and spake the caulkyers bold,
Which was packing the pump in the after-hold:
‘Since you with us have made so free,
Will you kindly tell what your name might be?’

The old man kindly answered them:
‘It might be Japhet, it might be Shem,
Or it might be Ham (though his skin was dark),
Whereas it is Noah, commanding the Ark.

‘Your wheel is new and your pumps are strange,
But otherwise I perceive no change,
And in less than a week, if she did not ground,
I’d sail this hooker the wide world round!’

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Rewards and Fairies»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Rewards and Fairies» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Rewards and Fairies»

Обсуждение, отзывы о книге «Rewards and Fairies» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.