Говард Лавкрафт - The Call of Cthulhu / Зов Ктулху

Здесь есть возможность читать онлайн «Говард Лавкрафт - The Call of Cthulhu / Зов Ктулху» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Жанр: foreign_language, Ужасы и Мистика, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Call of Cthulhu / Зов Ктулху: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Call of Cthulhu / Зов Ктулху»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Говард Филлипс Лавкрафт является одним из самых влиятельных писателей двадцатого века. Его произведения смешивают фантазию и научную фантастику с хоррором, открывая дверь в обширную, тёмную вселенную, полную невообразимых миров и существ. В истории, положившей ей начало, рассказывается о древней сущности, спящей на дне океана; сущности, желающей вырваться, чтобы подчинить себе жизнь на планете. Текст адаптирован для продолжающих изучать английский язык (уровень 4 – Upper-Intermediate) и сопровождается комментариями и словарем.

The Call of Cthulhu / Зов Ктулху — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Call of Cthulhu / Зов Ктулху», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

This data, received with suspense and astonishment by the assembled members, was very exciting to Inspector Legrasse, and he at once began to ply his informant with questions. He noted and copied an oral ritual among the swamp cult-worshippers which his men had arrested. So he asked the professor to remember the syllables that he had heard from the diabolist Esquimaux. There then followed an exhaustive comparison of details, and a moment of silence when both detective and scientist agreed on the identity of the phrase common to two hellish rituals. What both the Esquimaux wizards and the Louisiana swamp-priests had chanted to their kindred idols was something very like this:

Ph’nglui mglw’nafh Cthulhu R’lyeh wgah’nagl fhtagn [49] Ph’nglui mglw’nafh Cthulhu R’lyeh wgah’nagl fhtagn – Пх’нглуи мглв’нафх Ктулху Р’льех вгах’нагл фхтагн .”

Legrasse said that some his mongrel prisoners had told him the meaning of these words. This text, as given, ran something like this:

In his house at R’lyeh dead Cthulhu waits dreaming [50] In his house at R’lyeh dead Cthulhu waits dreaming. – В своём доме в Р’льехе мёртвый Ктулху ждёт и видит сны. .”

And now Inspector Legrasse related as fully as possible his experience with the swamp worshippers. This is the story to which my uncle attached profound significance. It was the wildest dream of a myth-maker or a theosophist.

On November 1st, 1907, frantic summons came to the New Orleans police from the swamp and lagoon country to the south. The people there, mostly primitive but good-natured descendants of Lafitte’s men [51] descendants of Lafitte’s men – потомки племени Лафита ( Жан Лафит – французский пират, контрабандист, орудовавший в дельте реки Миссисипи ) , were in stark terror from an unknown thing which had occurred in the night. It was voodoo, apparently, but voodoo of a more terrible sort than they had ever known; and some of their women and children had disappeared since the malevolent tom-tom [52] malevolent tom-tom – зловещий там-там ( там-там – ударный музыкальный инструмент ) had begun its incessant beating far within the black haunted woods where no one walked. There were insane shouts and harrowing screams, soul-chilling chants and dancing devil-flames; and, the frightened messenger added, the people could stand it no more [53] the people could stand it no more – люди не могли уже больше это выносить .

So twenty police officers in two carriages and an automobile went there with the shivering squatter as a guide. At the end of the road they walked for miles in silence through the terrible cypress woods where day never came. Ugly roots and malignant hanging nooses of Spanish moss [54] Spanish moss – испанский мох (Tillandsia usneoides) beset them. Finally, the squatter settlement, a miserable huddle of huts, hove in sight; and hysterical dwellers ran out. The beat of tom-toms was now faintly audible far, far ahead; and a curdling shriek came when the wind shifted. The squatters refused to go toward the scene of unholy worship, so Inspector Legrasse and his nineteen colleagues went into black arcades of horror.

The region they entered was one of traditionally evil repute, white men normally did not enter it. There were legends of a hidden lake, in which dwelt a huge, formless white polypous thing [55] formless white polypous thing – бесформенный белый полип with luminous eyes; and squatters whispered that bat-winged devils flew up out of caverns in inner earth to worship it at midnight. They said it had been there before the Indians, and before even the beasts and birds of the woods. It was nightmare itself, and to see it was to die [56] to see it was to die – увидеть его означало умереть . But it came to them in dreams, and so they knew enough not to go there. The present voodoo orgy was, indeed, on the fringe of this area, but that location was bad enough; hence perhaps the very place of the worship had terrified the squatters more than the shocking sounds and incidents.

Legrasse’s men ploughed on through the black morass toward the red glare and muffled tom-toms. There are sounds made by men, and sounds made by beasts; and it is terrible to hear when the sources change. The voices the policemen heard were like pestilential tempests from the gulfs of hell. From time to time a chorus of hoarse voices chanted that hideous phrase or ritual:

“Ph’nglui mglw’nafh Cthulhu R’lyeh wgah’nagl fhtagn.”

Then the men reached a spot where the trees were thinner. Four of them reeled, one fainted, and two were shaken into a frantic cry. Some stood trembling and nearly hypnotized with horror.

In a natural glade of the swamp stood a grassy island of an acre’s extent, clear of trees and dry. On this now leaped and twisted indescribable horde of humans. Totally naked, this hybrid spawn were braying, bellowing, and writhing about a monstrous ring-shaped bonfire; in the centre of which stood a great granite monolith some eight feet in height, on top of which rested the noxious carven statuette. From a wide circle of ten scaffolds set up at regular intervals hung, head downward, the marred bodies of the helpless squatters who had disappeared. Inside this circle the ring of worshippers jumped and roared, from left to right in endless bacchanal [57] endless bacchanal – нескончаемая вакханалия between the ring of bodies and the ring of fire.

It may be only imagination, but a Spanish man heard antiphonal responses to the ritual from some far and unillumined spot within the wood. This man, Joseph D. Galvez [58] Joseph D. Galvez – Джозеф Д. Гальвес , I later met and questioned. He said that he heard beating of great wings, and saw a glimpse of shining eyes and a mountainous white bulk beyond the remotest trees but I suppose he was a little superstitious.

But duty came first; and the police relied on their firearms and went determinedly into the nauseous rout. For five minutes the chaos was beyond description. Shots were fired, and escapes were made; but in the end Legrasse was able to count forty-seven sullen prisoners, to whom he ordered to dress and fall into line between two rows of policemen. Five of the worshippers lay dead, and two were severely wounded. Of course, Legrasse took the statuette from the monolith.

After a trip, the prisoners were examined. They were men of a very low, mixed-blooded, and mentally aberrant type [59] mentally aberrant type – низкое умственное развитие . Most were seamen, some negroes and mulattoes, largely West Indians or Portuguese from the Cape Verde Islands [60] Cape Verde Islands – Острова Зеленого Мыса . But before many questions were asked, it became clear that something far deeper and older than negro fetishism was involved.

They worshipped, so they said, the Great Old Ones [61] Great Old Ones – Великие Древние who lived ages before there were any men, and who came to the young world out of the sky. Those Old Ones were gone now, inside the earth and under the sea; but their dead bodies had told their secrets in dreams to the first men, who formed a cult which had never died. This was that cult, and the prisoners said it had always existed and always would exist, hidden in distant and dark places all over the world until the time when the great priest Cthulhu, from his dark house in the mighty city of R’lyeh under the waters, would rise and rule the Earth. Some day he will call, when the stars are ready, and the secret cult will always be waiting to liberate him.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Call of Cthulhu / Зов Ктулху»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Call of Cthulhu / Зов Ктулху» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Call of Cthulhu / Зов Ктулху»

Обсуждение, отзывы о книге «The Call of Cthulhu / Зов Ктулху» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x