The animals liked to sit out in their yards every evening and look at Sister Moon. They thought she was just about the prettiest thing they’d ever seen, and Sister Moon never argued with them. Well, the animals started noticing that she was losing weight. To tell the truth, she was looking downright puny, like she had gone on a cottage cheese diet.
Brer Rabbit decided to climb over the fence to find out what was going on.
“What’s the matter, Sister Moon? I don’t mean to hurt your feelings or nothing like that, but you look po’ as Job’s turkey.”
Sister Moon said, “I ain’t been feeling like myself of late.”
“Is there anything I can do to help you?”
“Thank you, Brer Rabbit, but I don’t believe you the man to do what I need doing.”
Brer Rabbit was insulted. “I’m more man than Brer Sun who you chase all over the sky every month and can’t catch up to [6] can’t catch up to – ( разг. ) не мог догнать
.”
Sister Moon smiled tightly. “All right, Brer Rabbit. I’ll try you out. I need to get word to Mr. Man that I ain’t feeling like myself. I believe I done caught cold from being out in the night air so much. If I don’t put my light out and take a little vacation, I’m going to be in a bad way [7] to be in a bad way – ( разг. ) я совсем разболеюсь
. I don’t want Mr. Man to look up and see my light out one night and get scared.”
“I’ll take the word to him. I been wanting to see what a something called Mr. Man look like anyway.”
“Tell Mr. Man I said, ‘I’m getting weak for to be more strong. I’m going in the shade for to get more light.’”
Brer Rabbit said it over a couple of times and off he went.
He took a running start and jumped a long jump. He fell through space, past the stars and down through the firmament, tumbling tail over head and head over behind. This was no place for a rabbit! He was so scared; his eyes got big and wide and almost popped out of his head and they been that way ever since. This was the last time his mouth was going to get him into something his feet couldn’t do.
He landed on Earth and waited a few minutes to make sure he had all his parts [8] to make sure he had all his parts – ( разг. ) убедиться в том, что все его лапки и хвостик на месте
and they were in working order. Then he looked around. The first thing he saw was Mr. Man’s garden. It was filled with green peas, lettuce, cabbage, collard greens, and sparrow grass. Over in the field were sheep, cows, goats, and pigs. Brer Rabbit’s mouth started trembling and dribbling at the same time.
He went up to Mr. Man’s house, knocked on the door, and said, “I got a message for you from Sister Moon.”
“What is it?”
Brer Rabbit thought for a minute. “She say, ‘I’m getting weak; I got no strength. I’m going to where the shadows stay.’”
Mr. Man got indignant. “Tell Sister Moon I said, ‘Seldom seen and soon forgot [9] Seldom seen and soon forgot – ( посл. ) С глаз долой – из сердца вон
; when Sister Moon dies her feet get cold.’”
Brer Rabbit nodded and took a long jump back up to Sister Moon. He told her what Mr. Man said. Sister Moon was angry. She hauled off and hit Brer Rabbit with a shovel and split his lip. Brer Rabbit don’t take no stuff off nobody [10] don’t take no stuff off nobody – ( разг. ) никому не позволял так с собой обращаться
and he clawed and scratched Sister Moon. And to this day you can seek the marks – rabbits have split lips and the face of the moon is all scratched up and got holes in it.
Brer Rabbit went and told the animals about all the vegetables and sheep and goats and fat pigs he’d seen on Mr. Man’s place. They decided right then that Sister Moon was on her own from now on.
They took the long jump and this is where they’ve been ever since.
How Brer Fox and Brer Dog Became Enemies
When the animals started living here on Earth, something seemed to happen to them. Where before they had gotten along with each other [11] they had gotten along with each other – ( разг. ) они хорошо ладили друг с другом
, now they started having little arguments and disagreements. It was only a matter of time before they weren’t much different from people.
Brer Fox and Brer Rabbit were sitting alongside the road one day talking about much of nothing [12] talking about much of nothing – ( разг. ) болтали о том о сем
when they heard a strange sound – blim, blim, blim.
“What’s that?” Brer Fox wanted to know. He didn’t know whether to get scared or not.
“That?” answered Brer Rabbit. “Sound like Sister Goose.”
“What she be doing?”
“Battling clothes,” said Brer Rabbit.
I know you don’t know what I’m talking about. You take your clothes to the Laundromat, or have a washing machine and dryer sitting right in the house. Way back yonder folks took their clothes down to the creek or stream or what’nsoever, got them real wet, laid’em across a big rock or something, took a stick and beat the dirt out of them. You don’t know nothing about no clean clothes until you put on some what been cleaned with a battlin’ stick.
Well, when Brer Fox heard that Sister Goose was down at the stream, his eyes got big and Brer Rabbit knew his mind had just gotten fixed on supper. Brer Fox said he reckoned he better be getting home. Brer Rabbit said he supposed he should do the same, and they went their separate ways [13] they went their separate ways – ( разг. ) каждый пошел своей дорогой
.
Brer Rabbit doubled back [14] doubled back – ( разг. ) немного поплутал, запутывая следы
, however, and went down to the stream where Sister Goose was.
“How you today, Sister Goose?”
“Just fine, Brer Rabbit. Excuse me for not shaking hands with you, but I got all these suds on my hands.”
Brer Rabbit said he understood.
I suppose I got to stop the story, ’cause I can hear you thinking that a goose don’t have hands. And next thing I know you be trying to get me to believe that snakes don’t have feet and cats don’t have wings, and I know better [15] I know better – ( разг. ) уж я-то знаю; мне лучше знать
! So, if you don’t mind, you can keep your thoughts to yourself and I’ll get back to the story.
After Brer Rabbit and Sister Goose had finished exchanging the pleasantries of the day, Brer Rabbit said, “I got to talk with you about Brer Fox. He’s coming for you, Sister Goose, and it’ll probably be before daybreak.”
Sister Goose got all nervous and scared. “What am I gon’ do, Brer Rabbit? My husband is dead and ain’t no man around the house. What am I gon’ do?”
Brer Rabbit thought for a minute. “Take all your clothes and roll ’em up in a nice clean white sheet and put that on your bed tonight. Then you go spend the night up in the rafters.”
So, that’s what Sister Goose did. But she also sent for her friend, Brer Dog, and asked him if he’d keep watch that night. He said he’d be glad to.
Just before daybreak Brer Fox creeped up to the house, looked around, eased the front door open and slipped inside. He saw something big and white on the bed. He grabbed it and ran out the door. Soon as he jumped off the porch, Brer Dog came out from under the house growling and scratching up dirt. Brer Fox dropped that bundle of clothes like it was a burning log and took off! It’s a good thing, too [16] It’s a good thing, too – ( разг. ) И правильно сделал, между прочим
, ’cause it had taken Brer Dog four months to find somebody who could wash and iron his pajamas as good as Sister Goose, and he wasn’t about to let nothing happen to her.
Читать дальше