Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
she could find anything to laugh at– ( разг. ) она находит повод для смеха
the danger close at hand– ( разг. ) опасность уже близко
as if she were going up in a balloon– ( разг. ) как будто она поднимается на воздушном шаре
got over her fright– ( разг. ) перестала бояться
at her heels– ( разг. ) по пятам
made a low bow– ( разг. ) низко поклонилась
Oh, dear!– ( воскл. ) Боже мой!
Oh, gracious!– ( воскл. ) Батюшки!
Then that accounts for it.– ( разг. ) Тогда все понятно.
That is the end of her.– ( разг. ) С нею покончено.
there is some charm connected with them– ( разг. ) они обладают какой-то волшебной силой
none could live to cross it– ( разг. ) ни одно живое существо не может пересечь ее
to keep you from harm– ( разг. ) чтобы защитить тебя (отвести несчастья)
and straightway disappeared– ( разг. ) и тут же исчезла
it just what she wanted– ( разг. ) это было то, что надо
surely will never do for a long journey– ( разг. ) конечно, не подойдут для длительного путешествия
with a big dome for a roof– ( разг. ) каждая крыша была в форме купола
ate a hearty supper– ( разг. ) как следует поужинала
blue and white checked– ( разг. ) в белую и голубую клеточку
to keep away– ( разг. ) держаться подальше
to keep the birds from the ripe corn– ( разг. ) чтобы отгонять птиц от спелой кукурузы
shall be greatly obliged to you– ( разг. ) буду тебе ужасно признателен
you will be no worse off– ( разг. ) ты будешь ничуть не хуже
helped him over the fence– ( разг. ) помогла ему перебраться через забор
were here very uneven– ( разг. ) здесь были очень неровно положены
people of flesh and blood– ( разг. ) люди из плоти и крови
There is no place like home.– ( посл. ) В гостях хорошо, а дома лучше.
Any crow of sense– ( разг. ) Любая сообразительная ворона
Brains are the only things worth having in this world– ( разг. ) Мозги – единственная стоящая вещь на свете
soon fell into a sound sleep– ( разг. ) вскоре крепко уснула
there was scarcely enough– ( разг. ) еды едва бы хватило
as if he could not stir at all– ( разг. ) как будто совсем не мог пошевелиться
This is a great comfort– ( зд. ) Какое облегчение
if I should get caught in the rain– ( разг. ) если я попаду под дождь
for a living– ( разг. ) чтобы зарабатывать на жизнь
once I was used to it– ( разг. ) когда я привык к ней
But, alas!– ( воскл. ) Но увы!
It was a terrible thing to undergo– ( разг. ) Это было ужасное испытание
the walking was not at all good– ( разг. ) идти было нелегко
You ought to be ashamed of yourself, a big beast like you– ( разг. ) Как тебе не стыдно, такой большой зверь
now that I look at him– ( разг. ) теперь, когда я хорошенько рассмотрел
run away as fast as he could go– ( разг. ) убегал со всех ног
wiping a tear from his eye with the tip of his tail– ( разг. ) вытирая слезы кончиком хвоста
if you don’t mind– ( разг. ) если вы не против (не возражаете)