Ольга Тюленева - Английская грамматика «с нуля». Beginner

Здесь есть возможность читать онлайн «Ольга Тюленева - Английская грамматика «с нуля». Beginner» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Жанр: foreign_language, Детская образовательная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Английская грамматика «с нуля». Beginner: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Английская грамматика «с нуля». Beginner»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эта грамматика для тех, кто только начал осваивать английский язык. В ней постепенно, шаг за шагом, по мере нарастания сложности объясняются базовые грамматические структуры английского языка – самые основные, те, без которых не обойтись ни в одном разговоре. Рассказ ведется понятным, доступным языком в форме устного объяснения. Для широкого круга изучающих английский язык на начальном этапе.

Английская грамматика «с нуля». Beginner — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Английская грамматика «с нуля». Beginner», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ольга Тюленева

Английская грамматика «с нуля». Beginner

Автор выражает огромную благодарность Илье Михайловичу Франку, который предложил написать этот учебник и кто был и первым читателем, и первым критиком.

© О. Тюленева, 2015

© ООО «Издательство ВКН», 2015

1. Английский и русский: в чем разница?

Нередко говорят, что основным затруднением при изучении иностранного языка является родной язык. Отчасти это правильно, т. к. на начальном этапе мы строим фразы без понимания внутреннего характера иностранного языка, пытаясь почти дословно перевести фразу с родного языка на иностранный. Это называется калькированием. Но каждый язык живет по своим законам и имеет свои особенности. То, как мы выражаем мысли, проявляется, прежде всего, в строе языка и его грамматике. На что следует обратить внимание в первую очередь?

Русский язык и английский относятся к разным группам языков: русский к синтетическому типу, а английский – к аналитическому.

«Синтетический» – произошло от греческого ‘synthesis’ (составление), «получающийся в результате синтеза, объединяющий». Это языки, в которых грамматические значения выражаются в пределах самого слова, т. е. формами самих слов (префиксы, суффиксы, окончания и др.). Можно сказать, что связь между словами обеспечивается самими словами. Для русского языка характерен гибкий порядок слов в предложении: В комнату вошла девочка. Девочка вошла в комнату.

«Аналитический» – произошло от греческого ‘analysis’ (развязывание), «получающийся в результате анализа, разъединяющий». Это языки, в которых грамматические отношения выражаются служебными словами, порядком слов, интонацией и т. п., а не словоизменением. Для английского языка характерен строгий, фиксированный порядок слов в предложении, который в общих чертах может быть выражен так:

(обстоятельство) + подлежащее + сказуемое + дополнение + обстоятельство.

Такой строгий порядок слов в предложении нарушается в вопросительных предложениях, при инверсии и в некоторых других случаях.

Так как в английском языке обязательно наличие подлежащего и сказуемого, то при переводе безличных и неопределенно-личных предложений с русского на английский, в частности, употребляется формальное подлежащее:

Itis cold /подлежащее it/. – Холодно: «это есть холодный».

Iam cold /подлежащее I/. – Мне холодно: «я есть холодный».

Ilike this book /подлежащее I/. – Мне нравится эта книга: «я люблю эту книгу».

При переводе фраз, в которых говорится об имени человека, возрасте, профессии и т. д., в английском предложении обязательно появляется глагол-связка to be(глагол со своими особенностями, о котором мы поговорим подробно чуть позже), например:

I amPavel. – Я – Павел: «я есть Павел».

I ama student. – Я – студент: «я есть студент».

I amtwenty. – Мне двадцать /лет/: «я есть двадцать».

В английской речи (особенно письменной) чаще, чем в русском языке, употребляется страдательный залог. Некоторые русские глаголы не могут употребляться в пассиве, в то время как английские глаголы-эквиваленты часто употребляются в пассиве, например:

She was given a cup of coffee. – Ей дали чашку кофе: «она была дана чашка кофе».

Или:

A cup of coffee was given to her. – Ей дали чашку кофе: «чашка кофе была дана ей».

В английском языке в отличие от русского отсутствует грамматическая категория рода. Другая трудность при изучении английского языка, это категория артикля, без которой немыслима английская грамматика.

В английском языке двенадцать времен в действительном залоге и восемь в страдательном. Не все из них одинаково частотны, но понимать, как они «работают», необходимо. Следует научиться любое русское предложение размещать в одну из этих двадцати ячеек. Здесь на помощь приходят логика, здравый смысл и знание формул образования времен.

2. Имя существительное (The Noun)

Если сравнивать имена существительные в русском и английском языке, мы увидим некоторые различия.

В английском языке имя существительное, как правило, употребляется с артиклем:

He is a doctor. – Он /есть/ врач.

The houseI live in is very old. – Дом, в котором я живу, очень старый: «дом, я живу в, есть очень старый».

Если добавляется определение перед словом, то артикль остается:

She is apretty girl. – Она /есть/ симпатичная девушка.

Если перед именем существительным стоит местоимение, то артикль не ставится:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Английская грамматика «с нуля». Beginner»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Английская грамматика «с нуля». Beginner» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Английская грамматика «с нуля». Beginner»

Обсуждение, отзывы о книге «Английская грамматика «с нуля». Beginner» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x