Григорий Миронов - Русско-русинский разговорник

Здесь есть возможность читать онлайн «Григорий Миронов - Русско-русинский разговорник» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Жанр: foreign_language, Словари, Словари, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Русско-русинский разговорник: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Русско-русинский разговорник»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Первый в мире Русско-русинский разговорник для уникального микроязыка, на котором разговаривают русины Сербии и Хорватии.

Русско-русинский разговорник — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Русско-русинский разговорник», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пожалуйста!

Не за что!

Благодарю!

Не благодари!

Вы очень любезны!

Ещё раз вам большое спасибо!

Спасибо за внимание!

Спасибо за совет!

Спасибо за приглашение!

Спасибо за сотрудничество!

Подзекованя

Здрави будз! Дзекуєм!

Най ше пачи!

Нєт на чим!

Дзекуєм крашнє!

Нє мам цо дзековац!

Барз сце любезни!

Ище раз вам дзекуєм барз крашнє!

Дзекуєм на уваги!

Здрави будзце за совит!

Дзекуєм за поволанку! (Дзекуєм же сце ме поволали!)

Дзекуєм на сотруднїцтве!

Извинение

Извините…

Подождите минуточку, пожалуйста…

Простите!

Прошу меня извинить

Прошу прощения!

Извините за беспокойство!

Извините, что отвлекаю!

Извините, что вас прерываю

Простите, я была неосторожна

Извините, я не хотела вас обидеть

Простите, что я опоздал

Простите, это моя вина

Простите, что заставил вас ждать.

Ничего страшного!

Пребаченя

Пребачце…

Почекайце лєм хвильку, модлїм…

Пребачце!

Модлїм же бисце ми пребачели

Модлїм най ми ше пребачи!

Пребачце же вас знємирюєм

Пребачце ми же одцагуєм!

Пребачце ми же вас претаргуєм

Пребачце, нє мерковала сом

Пребачце нє сцела сом вас застарац, забриґовац

Пребачце же сом запожнєл

Жаль ми, то моя вина

Жаль ми же сце ме мушели чекац

Нїч нє страшне!

Сожаления

К сожалению

Жаль!

Мне очень жаль!

Жаль, но я ничем не могу Вам помочь

Нам очень жалко нашего друга…

Какая жалость!

Мне жаль это слышать

Жалко!

Какое невезение!

Жалованя, санованя

Нажаль....

Жаль ми

Наисце ми барз жаль

Жаль ми, алє нїяк Вам нє можем помогнуц (помочи)

Барз нам жаль пре нашого пайташа…

Наисце смутне! Яка жалосц!

Жаль ми же то чуєм…

Яка чкода!

Яки малер!

Утешения, сочувствие

Не нужно так волноваться

Успокойтесь, все будет в порядке

Не нужно нервничать

Не расстраивайтесь

Всё будет хорошо

Не унывайте!

Не торопитесь

Примите мое самое искреннее соболезнование

Большей удачи в следующий раз

Приободрись!

Поцешеня, сочувствиє

Нє нужно ше так бриґовац (старац)

Змирце ше, шицко будзе у шоре

Нє вредзи ше нервовац, бриґовац

Нє будзце обезхрабрени

Шицко то будзе добре

Нє обезхрабруйце ше!

Помали, дайце себе часу

Примце мойо нащирше сочувствиє

Вецей щесца други раз!

Придз ґу себе! Ожий дакус!

Пожелания, поздравления

Поздравляю!

Поздравляю Вас!

Спасибо и я Вас поздравляю!

С днем рождения!

Разрешите Вас поздравить с годовщиной!

С Новым годом! Счастья в Новом году!

Поздравляю Вас с Новым годом и Рождеством

Желаю вам всего самого наилучшего!

Разрешите Вас поздравить с праздником!

Желаю тебе много здоровья и большого счастья!

Желаю Вам успехов в дальнейшей работе!

Хочу пожелать вам всего доброго и хорошего!

Желаю тебе счастья в личной жизни!

С Рождеством!

Христос воскрес!

Поздравляю от всей души!

Желаю Вам поскорее выздороветь

Счастливой поездки!

Удачи!

Полезные выражения (в корреспонденции )

В связи с Вашим письмом/объявлением…

В связи с Вашим приглашением на…

– фестиваль культуры „Червена ружа”

– драматический мемориал

– научную конференцию

– литературный вечер

Пишу, чтобы извиниться по поводу

– отсутствия....

– получить информацию

– подтвердить....

Я был бы Вам весьма благодарен, если бы Вы могли…

– отвечать мне на е-mail

– дать ответ до 17 сентября

– дать ответ как можно скорее

– подтвердить ваше прибытие к нам на фестиваль

В приложении направляю…

– мои научные труды

– справка с опытом в работе

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Русско-русинский разговорник»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Русско-русинский разговорник» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Русско-русинский разговорник»

Обсуждение, отзывы о книге «Русско-русинский разговорник» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x