Алёна Полякова - Рассказы облегчённого чтения (А2-В1)

Здесь есть возможность читать онлайн «Алёна Полякова - Рассказы облегчённого чтения (А2-В1)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Жанр: foreign_language, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Рассказы облегчённого чтения (А2-В1): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Рассказы облегчённого чтения (А2-В1)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Чтобы развить навык чтения и понимания итальянского языка, мы используем адаптированные тексты, тема которых, так или иначе, соприкасается с итальянской кухней. Каждый рассказ снабжён словариком и к каждому рассказу есть также вопросы на понимание.

Рассказы облегчённого чтения (А2-В1) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Рассказы облегчённого чтения (А2-В1)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Proteine – белки

Grassi – жиры

Zuccheri – сахара

Panna – сливки

Integrare – ввести

Magri del latte – обезжиренные сухие молочные фракции

In polvere – порошковое

Funzione estetica – эстетическая функция

Soffice – мягкое

Brillante – блестящее

Alterano – искажают

Assorbire – впитать

In eccesso – в избытке

Ottimale – оптимальное

Cristalli di ghiaccio – ледяные кристаллы

Annacquato – водянистое

Intrappolano – захватывают

Mastri gelatieri – мастера-мороженщики

Chimica – химия

Zabaione – крем «Сабайон»

Particelle – частицы

Addirittura – на самом деле

Incorporata – здесь: находящийся в

Vaschetta – ванночка (контейнер для мороженого)

Si scioglie – тает

Diminuisce – уменьшается

Si libera – высвобождается

Teoria – теория

Pratica – практика

Fa spazio – даёт место; уступает место

Misura – размер

Gelatiera – мороженица

Spatole – шпатели; лопатки

Mescolano – перемешивают; мешают

Ciotole – маленькие миски

Sapore – аромат

Nocciole – лесные орехи

Cialde – вафли

Coni – вафельные рожки

Olio di semi – растительное, чаще всего подсолнечное масло

Albumi d’uovo – яичные белки

Piastra – электрическая плита (плитка)

Raffreddare – охлаждаться

Fa un salto – сбегал

Magazzino – склад

Retro – сзади; позади

Coppette – маленькие чашечки для мороженого, чаще всего картонные

Monta – взбивает

Si concedono – позволяют себе

Gettonate – популярные

Mandorle – миндаль

Tritate – измельчённые

Pasqua – Пасха

Grano cotto – тип пшеничной каши, необходимый для приготовления pastiera napoletana

Acqua di fiori d’arancio – натуральный ароматизатор из апельсиновых цветов, изготавливаемый в кондитерских

Pan di spagna – бисквит

Ricotta – творожный сыр «Рикотта»

Canditi – засахаренные фрукты

Pasta sfoglia – слоёное тесто

Pasta frolla – песочное тесто

Varianti – варианты

Aggiunta – добавленная

Ferrato – подкован

Scrolla – пожимает

Pasta di mandorle – миндальное тесто

Pugliesi – апулийские

Tuorli d’uovo – яичные желтки

Mascarpone – сливочный сыр «Маскарпоне»

Savoiardi – печенье «Савоярди» («Дамские пальчики»)

Dispensa – кладовая

Crostate alla marmellata – открытые песочные пироги с джемом

Regna – царит

Si rivolgono la parola – обмениваются словами

Pesa – весит

Inforna – помещает в печь, в духовку

Scomparti – отделения

Biscotti – печенье

Vaniglia – ваниль

Aromi – ароматы; ароматизаторы

Glassa – глазурь

Tè – чай

Goloso – лакомка; обжора

Stampini – формочки для печенья

Coloranti – красители

Anche l’occhio vuole la sua parte – итальянское выражение, букв. «Глаз тоже хочет свою долю»

Rumori – шумы

Allestire – разложить по; оформить; оборудовать

Vetrine – витрины

Brontolano – бурчат

Вопросы

1. Perché Salvatore è contento di avere Ciro?

a. Perché lo aiuta in cucina

b. Perché lavora gratis

c. Perché può imparare molto da suo nipote

2. Qual è l’ingrediente più importante nel gelato?

a. Le uova

b. Il latte fresco

c. L’aria

3. Quale di questi dolci non è siciliano?

a. La cassata

b. La pastiera

c. I cannoli

4. Quali sono i dolci preferiti dai bambini?

a. I biscotti alle mandorle e cacao

b. I biscotti al cioccolato e vaniglia

c. I biscotti al limone con il tè

5. Come si chiamano i due commessi?

a. Laura e Giorgio

b. Ciro e Salvatore

c. Ciro e Giorgio

5. Il cibo

Alice sta andando al mercato con la sua migliore amica, Laura. Compreranno quello che gli serve per preparare il pranzo questo pomeriggio. Alice ama andare al mercato con sua madre ogni fine settimana. Sa dove trovare le migliori offerte e anche prodotti di qualità.

D'altra parte, Laura non ha l'abitudine di andare al mercato. Ci va solo una volta ogni tanto. Laura dice ad Alice che forse non le sarà di grande aiuto quando si tratta di fare compre, ma Alice le dice di non preoccuparsi. Alice è felice che Laura l'accompagni al mercato.

Dopo aver preso l'autobus che li lascia al mercato, entrambe le ragazze iniziano a parlare di quello che devono comprare dal mercato.

“Stavo pensando di fare le lasagne”, dice Alice.

“Non sono troppo difficili da fare?” Laura chiede.

“Sì, è così. Ma non preoccuparti, mia madre e mia zia mi hanno insegnato a farle”, risponde Alice.

“Le lasagne sono italiane, vero? Come pensi di procurarti tutti gli ingredienti?” dice Laura.

“Mia zia mi ha mostrato alcuni posti dove posso trovare gli ingredienti. Sono un po' costosi, ma vale la pena di comprarli”.

“Perché non usi ingredienti più economici?”

“Perché non verrebbe fuori la stessa cosa. Gli ingredienti sono la cosa più importante per fare le lasagne. Più alta è la qualità degli ingredienti, migliore sarà l'uscita delle lasagne”.

Laura e Alice scendono alla fermata dell'autobus. Si dirigono verso il mercato e iniziano a fare shopping.

“Cosa dobbiamo comprare prima di tutto per fare le lasagne?” Laura chiede.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Рассказы облегчённого чтения (А2-В1)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Рассказы облегчённого чтения (А2-В1)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Рассказы облегчённого чтения (А2-В1)»

Обсуждение, отзывы о книге «Рассказы облегчённого чтения (А2-В1)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x