Ричард Грант - Английский язык. Теория и практика. Причастие

Здесь есть возможность читать онлайн «Ричард Грант - Английский язык. Теория и практика. Причастие» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Жанр: foreign_language, pedagogy_book, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Английский язык. Теория и практика. Причастие: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Английский язык. Теория и практика. Причастие»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Причастие – The Participle – это двадцать четвертое учебное пособие из серии "Английский язык. Теория и практика".
Освоив теоретический материал, представленный в данной серии, и выполнив более 600 упражнений для самоконтроля, ваш словарный запас будет состоять из более чем 6 000 английских слов и выражений, что позволит вам успешно сдать такие международные экзамены по английскому языку, как TOEFL (Test of English as a Foreign Language), IELTS (International English Language Testing System) и другие.

Английский язык. Теория и практика. Причастие — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Английский язык. Теория и практика. Причастие», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

When asked (= when he was asked), he looked at us and was silent. – Когда его спросили , он смотрел на нас и молчал .

Также обстоятельственный оборот часто выделяется запятыми.

Самостоятельный причастный оборот

Самостоятельный причастный оборот – оборот, в котором причастие имеет своё собственное подлежащее.

The teacher having come, we set to work.Когда преподаватель пришел, мы принялись за работу. (Причастный оборот имеет своё подлежащее the teacher.)

The student knowing English well, the examination did not last long.Так как студент хорошо знал английский язык, экзамен продолжался недолго . ( knowing выражает действие, относящееся к the student).

My sister having lost the key, we could not enter the room.Так как моя сестра потеряла ключ, мы не могли войти в комнату . ( having lost выражает действие, относящееся к my sister).

Самостоятельный причастный оборот выполняет в предложении функцию сложного обстоятельства.

Значение самостоятельного причастного оборота определяется контекстом.

Чаще всего такой оборот выражает:

1. Время, соответствуя придаточному предложению времени:

The sun having risen (= After the sun had risen), they continued their way.После того как солнце взошло , они продолжили свой путь .

2. Причину, соответствуя придаточному предложению причины:

The professor being ill (= As the professor was ill), the lecture was put off.Так как профессор был болен , лекция была отложена .

3. Сопутствующие обстоятельства, соответствуя самостоятельному предложению. Такие обороты всегда стоят в конце предложения:

The sawn goods were shipped by the ship, part of the cargo being placed on deck (= part of the cargo was placed on deck).Пиломатериалы были отгружены на судно, причем часть груза была помещена на палубе .

The wool was placed in the warehouse, the cotton being forwarded to the factory (= while the cotton was forwarded to the factory).Шерсть была помещена на склад , а хлопок был отправлен на фабрику .

Внимание!

В отдельных случаях самостоятельный причастный оборот может выражать условие, соответствуя придаточному предложению условия:

Weather permitting (= If the weather permits), the ship will leave port tomorrow.Если погода позволит , пароход выйдет из порта завтра .

Самостоятельные причастные обороты могут соответствовать придаточным предложениям с оборотом there is и предложениям с формальным подлежащим it.

В таких причастных оборотах перед причастием стоит соответственно there или it:

There being a severe storm at sea (= As there was a severe storm at sea), the steamer could not leave port.Так как на море был сильный шторм , пароход не мог выйти из порта .

It being Sunday (= As it was Sunday), the library was closed.Так как было воскресенье , библиотека была закрыта .

В самостоятельных причастных оборотах встречаются все формы причастия действительного и страдательного залога.

Самостоятельный причастный оборот с Past Participle чаще всего выражает время:

The work finished, we went home.Когда работа была окончена, мы пошли домой .

The signal given, the train started.После того, как сигнал был дан, поезд отошел.

Наряду с самостоятельными причастными оборотами встречаются также равнозначные им причастные обороты, начинающиеся с предлога with.

Они равнозначны самостоятельным причастным оборотам, выражающим сопутствующие обстоятельства или причину:

With America and Britain spending large sums on rearmament, it is hard to believe that there can be any serious decline in the demand for metals.Так как Америка и Англия тратят большие суммы на перевооружение, трудно предположить, что может быть серьезное снижение спроса на металл.

Перевод самостоятельных причастных оборотов на русский язык

В зависимости от контекста самостоятельный причастный оборот переводится на русский язык:

1. Обстоятельственным придаточным предложением с одним из подчинительных союзов так как, поскольку, ввиду того что, после того как, когда:

The weather being fine, they went for a walk.Так как погода была хорошая , они пошли гулять .

The goods having been unloaded, the workers left the port.После того как товары были разгружены , рабочие ушли из порта .

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Английский язык. Теория и практика. Причастие»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Английский язык. Теория и практика. Причастие» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Английский язык. Теория и практика. Причастие»

Обсуждение, отзывы о книге «Английский язык. Теория и практика. Причастие» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x