Ричард Грант - Английский язык. Теория и практика. Причастие

Здесь есть возможность читать онлайн «Ричард Грант - Английский язык. Теория и практика. Причастие» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Жанр: foreign_language, pedagogy_book, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Английский язык. Теория и практика. Причастие: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Английский язык. Теория и практика. Причастие»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Причастие – The Participle – это двадцать четвертое учебное пособие из серии "Английский язык. Теория и практика".
Освоив теоретический материал, представленный в данной серии, и выполнив более 600 упражнений для самоконтроля, ваш словарный запас будет состоять из более чем 6 000 английских слов и выражений, что позволит вам успешно сдать такие международные экзамены по английскому языку, как TOEFL (Test of English as a Foreign Language), IELTS (International English Language Testing System) и другие.

Английский язык. Теория и практика. Причастие — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Английский язык. Теория и практика. Причастие», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Причастные обороты-определения обычно не выделяются запятой.

Внимание!

Действия причастного оборота и основного глагола должны совпадать во времени.

Can you see the boy dancing with your sister?Ты видишь парня , танцующего с твоей сестрой ? (И танцует и видит – сейчас, в одно время).

Время не обязательно должно быть настоящим. Если основной глагол – в прошедшем времени, то и причастие – в прошедшем времени.

The boys throwing stones into the pond laughed loudly. – Мальчики , бросавшие камни в пруд , громко смеялись . (И смеялись и бросали – в прошлом).

При переводе на английский язык русского предложения, в котором причастие и основной глагол находятся в разных временных пластах, используются придаточные предложения с союзными словами who (который), whose (чей), which/that (который), where (где), why (почему) .

I want to talk to the person who broke that cup. – Я хочу поговорить с тем , кто разбил эту чашку . ( Разбил в прошлом, а поговорить хотят сейчас – поэтому использовать причастный оборот нельзя).

2. Причастие в роли обстоятельства отвечает на вопрос как? , относится к глаголу (характеризует именно глагол: каким образом выполняется действие? ) и может находиться или в начале, или в конце предложения.

Mark came in carrying his suitcase. – Марк зашел , неся свой чемодан . Причастный оборот стоит в конце предложения.

Weeping she walked back to the house. – Плача, она вернулась к дому. Причастие стоит в начале предложения.

Walking in the park I met my friends.Гуляя в парке, я встретил своих друзей. Причастный оборот стоит в начале предложения.

Внимание!

Обратите внимание на роль запятой в предложении при указании функции причастия.

I met my friends walking in the park.

Поскольку причастный оборот стоит сразу после существительного friends, то он может быть его определителем и предложение будет переводится как:

Я встретил своих друзей, гуляющих в парке.

Поскольку причастный оборот стоит в конце предложения он может быть обстоятельством и предложение будет переводится как:

Я встретил своих друзей, гуляя в парке.

В этом случае разграничить нам поможет запятая перед оборотом. Если это обстоятельство – необходимо поставить запятую, если определение – запятую не ставят.

I met my friends, walking in the park. – Я встретил моих друзей , гуляя в парке .

I met my friends walking in the park. – Я встретил своих друзей , гуляющих в парке .

Причастие или причастный оборот могут быть тремя видами обстоятельства: обстоятельством времени когда? , причины почему? , образа действия как? .

1. Времени:

Travelling in India, I saw a lot of interesting things. – Путешествуя по Индии , я увидел много всего интересного . (увидел когда?, когда путешествовал по Индии)

Часто вводится союзами when и while:

When taking the decision he made a mistake. – Принимая это решение , он допустил ошибку .

2. Причины:

Hoping to catch the plane, we took a taxi. – Надеясь успеть на этот самолет, мы поймали такси. (Поймали такси зачем? В надежде, что успеем на самолет).

Часто обстоятельством причины бывают причастия, образованные от глаголов мышления, эмоций: knowing, remembering, hoping и другие, а также being (будучи) и having (имея):

Being there, she could see all. – Находясь там, она могла видеть все.

3. Образа действия:

She stood at the window, thinking of her life. – Она стояла у окна, размышляя о своей жизни.

Простое причастие настоящего времени, пассивный залог – The Present Participle Simple Passive Voice

Причастие настоящего времени страдательного залога обозначает действие, одновременное с действием глагола в личной форме:

Being left alone, I went on working. – Оставшись один, я продолжал работать .

Present Participle Simple Passive Voice образуется при помощи глагола to be в форме being и прошедшего причастия (3-я форма глагола) = being asked.

Простое причастие настоящего времени в пассивном залоге может быть или определением спрашиваемый или обстоятельством будучи спрошен .

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Английский язык. Теория и практика. Причастие»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Английский язык. Теория и практика. Причастие» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Английский язык. Теория и практика. Причастие»

Обсуждение, отзывы о книге «Английский язык. Теория и практика. Причастие» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x