Льюис Кэрролл - Алиса в Стране чудес / Alice's Adventures in Wonderland

Здесь есть возможность читать онлайн «Льюис Кэрролл - Алиса в Стране чудес / Alice's Adventures in Wonderland» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Эксмо, Жанр: foreign_language, foreign_prose, foreign_language, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Алиса в Стране чудес / Alice's Adventures in Wonderland: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Алиса в Стране чудес / Alice's Adventures in Wonderland»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Чтение оригинальных произведений – простой и действенный способ погрузиться в языковую среду и совершенствоваться в иностранном языке. Серия «Бестселлер на все времена» – это возможность улучшить свой английский, читая лучшие произведения англоязычных авторов, любимые миллионами читателей. Для лучшего понимания текста в книгу включены краткий словарь и комментарии, поясняющие языковые и лингвострановедческие вопросы, исторические и культурные реалии описываемой эпохи.
В эту книгу для чтения включены две истории – «Алиса в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье». Захватывающие рассказы о невероятных приключениях Алисы полны каламбуров и шуток, основанных на игре слов, а потому читать их в оригинале особенно приятно и полезно для совершенствования английского.
Книга предназначена для тех, кто изучает английский язык на продолжающем или продвинутом уровне и стремится к его совершенствованию.

Алиса в Стране чудес / Alice's Adventures in Wonderland — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Алиса в Стране чудес / Alice's Adventures in Wonderland», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

‘I’m afraid I haven’t got one,’ Alice said in a frightened tone: ‘there wasn’t a ticketoffice where I came from.’ And again the chorus of voices went on. ‘There wasn’t room for one where she came from. The land there is worth a thousand pounds an inch!’

‘Don’t make excuses,’ said the Guard: ‘you should have bought one from the enginedriver.’ And once more the chorus of voices went on with ‘The man that drives the engine. Why, the smoke alone is worth a thousand pounds a puff!’

Alice thought to herself, ‘Then there’s no use in speaking.’ The voices didn’t join in this time, as she hadn’t spoken, but, to her great surprise, they all thought in chorus (I hope you understand what thinking in chorus means – for I must confess that I don’t), ‘Better say nothing at all. Language is worth a thousand pounds a word!’

‘I shall dream about a thousand pounds tonight, I know I shall!’ thought Alice.

All this time the Guard was looking at her, first through a telescope, then through a microscope, and then through an operaglass [57] Operaglass(es) – театральный бинокль. . At last he said, ‘You’re travelling the wrong way,’ and shut up the window, and went away.

‘So young a child,’ said the gentleman sitting opposite to her, (he was dressed in white paper), ‘ought to know which way she’s going, even if she doesn’t know her own name!’

A Goat, that was sitting next to the gentleman in white, shut his eyes and said in a loud voice, ‘She ought to know her way to the ticketoffice, even if she doesn’t know her alphabet!’

There was a Beetle sitting next to the Goat (it was a very queer carriagefull of passengers altogether), and, as the rule seemed to be that they should all speak in turn, he went on with ‘She’ll have to go back from here as luggage!’

Alice couldn’t see who was sitting beyond the Beetle, but a hoarse voice spoke next. ‘Change engines’ – it said, and there it choked and was obliged to leave off.

‘It sounds like a horse,’ Alice thought to herself. And an extremely small voice, close to her ear, said ‘You might make a joke on that – something about “horse” and “hoarse,” you know.’

Then a very gentle voice in the distance said, ‘She must be labelled “Lass, with care,” you know–’

And after that other voices went on (‘What a number of people there are in the carriage!’ thought Alice), saying ‘She must go by post, as she’s got a head on her –’ ‘She must be sent as a message by the telegraph –’ ‘She must draw the train herself the rest of the way –,’ and so on.

But the gentleman dressed in white paper leaned forwards and whispered in her ear, ‘Never mind what they all say, my dear, but take a returnticket every time the train stops.’

‘Indeed I shan’t!’ Alice said rather impatiently. ‘I don’t belong to this railway journey at all – I was in a wood just now – and I wish I could get back there.’

‘You might make a joke on that ,’ said the little voice close to her ear: ‘something about “you would if you could,” you know.’

‘Don’t tease so,’ said Alice, looking about in vain to see where the voice came from. ‘If you’re so anxious to have a joke made, why don’t you make one yourself?’

The little voice sighed deeply. It was very unhappy, evidently, and Alice would have said something pitying to comfort it, ‘if it would only sigh like other people!’ she thought. But this was such a wonderfully small sigh, that she wouldn’t have heard it at all, if it hadn’t come quite close to her ear. The consequence of this was that it tickled her ear very much, and quite took off her thoughts from the unhappiness of the poor little creature.

‘I know you are a friend,’ the little voice went on: ‘a dear friend, and an old friend. And you won’t hurt me, though I am an insect.’

‘What kind of insect?’ Alice inquired, a little anxiously. What she really wanted to know was, whether it could sting or not, but she thought this wouldn’t be quite a civil question to ask.

‘What, then you don’t–’ the little voice began, when it was drowned by a shrill scream from the engine, and everybody jumped up in alarm, Alice among the rest.

The Horse, who had put his head out of the window, quietly drew it in and said ‘It’s only a brook we have to jump over.’ Everybody seemed satisfied with this, though Alice felt a little nervous at the idea of trains jumping at all. ‘However, it’ll take us into the Fourth Square, that’s some comfort!’ she said to herself. In another moment she felt the carriage rise straight up into the air, and in her fright she caught at the thing nearest to her hand, which happened to be the Goat’s beard.

* * *

But the beard seemed to melt away as she touched it, and she found herself sitting quietly under a tree – while the Gnat [58] Gnat – разновидность комара. (for that was the insect she had been talking to) was balancing itself on a twig just over her head, and fanning her with its wings.

It certainly was a very large Gnat: ‘about the size of a chicken,’ Alice thought. Still, she couldn’t feel nervous with it, after they had been talking together so long.

‘ – then you don’t like all insects?’ the Gnat went on, as quietly as if nothing had happened.

‘I like them when they can talk,’ Alice said. ‘None of them ever talk, where I come from.’

‘What sort of insects do you rejoice in, where you come from?’ the Gnat inquired.

‘I don’t rejoice in insects at all,’ Alice explained, ‘because I’m rather afraid of them – at least the large kinds. But I can tell you the names of some of them.’

‘Of course they answer to their names?’ the Gnat remarked carelessly.

‘I never knew them do it.’

‘What’s the use of their having names,’ the Gnat said, ‘if they won’t answer to them?’

‘No use to them ,’ said Alice; ‘but it’s useful to the people who name them, I suppose. If not, why do things have names at all?’

‘I can’t say,’ the Gnat replied. ‘Further on, in the wood down there, they’ve got no names – however, go on with your list of insects: you’re wasting time.’

‘Well, there’s the Horsefly,’ Alice began, counting off the names on her fingers.

‘All right,’ said the Gnat: ‘half way up that bush, you’ll see a Rockinghorsefly, if you look. It’s made entirely of wood, and gets about by swinging itself from branch to branch.’

‘What does it live on?’ Alice asked, with great curiosity.

‘Sap and sawdust,’ said the Gnat. ‘Go on with the list.’

Alice looked up at the Rockinghorsefly with great interest, and made up her mind that it must have been just repainted, it looked so bright and sticky; and then she went on.

‘And there’s the Dragonfly.’

‘Look on the branch above your head,’ said the Gnat, ‘and there you’ll find a Snapdragonfly [59] Snapdragonfly – игра слов строится на названии популярной рождественской игры snapdragon (львиный зев). Изюм спрыскивался бренди и поджигался, а участники должны были выхватывать с блюда изюминки и есть их. . Its body is made of plumpudding, its wings of hollyleaves, and its head is a raisin burning in brandy.’

‘And what does it live on?’ Alice asked, as before.

‘Frumenty and mincepie, [60] Frumenty and mincepie – и то и другое – традиционные рождественские блюда. Frumenty – это разновидность пудинга из пшеницы, молока, яиц и бульона с сахаром и специями. Mincepies – это пирожки со сладкой начинкой из сухофруктов, нутряного сала, бренди и специй (мускатного ореха, корицы, гвоздики и т.д.) ’ the Gnat replied; ‘and it makes its nest in a Christmasbox.’

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Алиса в Стране чудес / Alice's Adventures in Wonderland»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Алиса в Стране чудес / Alice's Adventures in Wonderland» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Льюис Кэрролл - Алиса в стране чудес
Льюис Кэрролл
Отзывы о книге «Алиса в Стране чудес / Alice's Adventures in Wonderland»

Обсуждение, отзывы о книге «Алиса в Стране чудес / Alice's Adventures in Wonderland» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x