Агата Кристи - Hercule Poirot's Christmas / Рождество Эркюля Пуаро. Книга для чтения на английском языке

Здесь есть возможность читать онлайн «Агата Кристи - Hercule Poirot's Christmas / Рождество Эркюля Пуаро. Книга для чтения на английском языке» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Литагент Каро, Жанр: foreign_language, Классический детектив, foreign_detective, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Hercule Poirot's Christmas / Рождество Эркюля Пуаро. Книга для чтения на английском языке: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Hercule Poirot's Christmas / Рождество Эркюля Пуаро. Книга для чтения на английском языке»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

События романа «Рождество Эркюля Пуаро» разворачиваются накануне и после Рождества. В центре повествования – убийство хозяина дома, престарелого миллионера Симеона Ли, который впервые за двадцать лет решил собрать на Рождество всех своих детей. Убийство происходит непосредственно в вечер перед Рождеством после большого семейного скандала. Основное расследование ведет талантливый инспектор Сагден при поддержке полковника Джонсона, начальника местной полиции. Поскольку в вечер убийства в доме Джонсона гостил его друг Эркюль Пуаро, полковник приглашает знаменитого детектива помочь в раскрытии убийства в качестве неофициального консультанта.
Неадаптированный текст романа снабжен комментариями и словарем. Книга предназначена для студентов языковых вузов и всех любителей детективного жанра.

Hercule Poirot's Christmas / Рождество Эркюля Пуаро. Книга для чтения на английском языке — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Hercule Poirot's Christmas / Рождество Эркюля Пуаро. Книга для чтения на английском языке», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

‘How, then, did he manage to re-enter the house?’ asked Poirot.

‘That’s more difficult,’ Sugden admitted. ‘But there might be ways. Say one of the women servants unlocked a side door for him.’

Poirot raised his eyebrows quizzically. ‘He places, then, his life at the mercy of two women? With one woman it would be taking a big risk; with two – eh bien , I find the risk fantastic!’

Sugden said: ‘Some criminals think they can get away with anything [271] they can get away with anything – ( разг. ) им все сойдет с рук !’ He went on: ‘Let’s take (2). Horbury pinched those diamonds. He took ’em out of the house tonight and has possibly passed them on to some accomplice. That’s quite easy going and highly probable. Now we’ve got to admit that somebody else chose this night to murder Mr Lee. That somebody being quite unaware of the diamond complication. It’s possible, of course, but it’s a bit of a coincidence.

‘Possibility (3) – Horbury’s innocent. Somebody else both took the diamonds and murdered the old gentleman. There it is; it’s up to us to get at the truth.’

Colonel Johnson yawned. He looked again at his watch and got up.

‘Well,’ he said, ‘I think we’ll call it a night [272] we’ll call it a night – ( разг. ) на сегодня закончим , eh? Better just have a look in the safe before we go. Odd thing if those wretched diamonds were there all the time.’

But the diamonds were not in the safe. They found the combination where Alfred Lee had told them, in the small note-book taken from the dressing-gown pocket of the dead man. In the safe they found an empty chamois-leather bag. Among the papers the safe contained only one was of interest.

It was a will dated some fifteen years previously. After various legacies and bequests, the provisions were simple enough. Half Simeon Lee’s fortune went to Alfred Lee. The other half was to be divided in equal shares between his remaining children: Harry, George, David and Jennifer.

Part 4

December 25 th

I

In the bright sun of Christmas noon, Poirot walked in the gardens of Gorston Hall. The Hall itself was a large solidly built house with no special architectural pretensions.

Here, on the south side, was a broad terrace flanked with a hedge of clipped yew. Little plants grew in the interstices of the stone flags and at intervals along the terrace there were stone sinks arranged as miniature gardens.

Poirot surveyed them with benign approval. He murmured to himself: ‘ C’est bien imaginé, ça! [273] C’est bien imaginé, ça! – ( фр. ) Надо же, подумать только!

In the distance he caught sight of two figures going towards an ornamental sheet of water some three hundred yards away. Pilar was easily recognizable as one of the figures, and he thought at first the other was Stephen Farr, then he saw that the man with Pilar was Harry Lee. Harry seemed very attentive to his attractive niece. At intervals he flung his head back and laughed, then bent once more attentively towards her.

‘Assuredly, there is one who does not mourn [274] there is one who does not mourn – ( разг. ) вот человек, который даже не печалится ,’ Poirot murmured to himself.

A soft sound behind him made him turn. Magdalene Lee was standing there. She, too, was looking at the retreating figures of the man and girl. She turned her head and smiled enchantingly at Poirot. She said: ‘It’s such a glorious sunny day! One can hardly believe in all the horrors of last night, can one, M. Poirot?’

‘It is difficult, truly, madame.’

Magdalene sighed. ‘I’ve never been mixed up in tragedy before. I’ve – I’ve really only just grown up. I stayed a child too long, I think – That’s not a good thing to do.’

Again she sighed. She said: ‘Pilar, now, seems so extraordinarily self-possessed – I suppose it’s the Spanish blood. It’s all very odd, isn’t it?’

‘What is odd, madame?’

‘The way she turned up here, out of the blue [275] out of the blue – ( разг. ) совершенно неожиданно !’

Poirot said: ‘I have learned that Mr Lee had been searching for her for some time. He had been in correspondence with the Consulate in Madrid and with the vice-consul at Aliquara, where her mother died.’

‘He was very secretive about it all,’ said Magdalene. ‘Alfred knew nothing about it. No more did Lydia.’

‘Ah!’ said Poirot.

Magdalene came a little nearer to him. He could smell the delicate perfume she used. ‘You know, M. Poirot, there’s some story connected with Jennifer’s husband, Estravados. He died quite soon after the marriage, and there’s some mystery about it. Alfred and Lydia know. I believe it was something – rather disgraceful…’

‘That,’ said Poirot, ‘is indeed sad.’

Magdalene said: ‘My husband feels – and I agree with him – that the family ought to have been told more about the girl’s antecedents [276] about the girl’s antecedents – ( разг. ) о прошлом этой девушки . After all, if her father was a criminal – ’

She paused, but Hercule Poirot said nothing. He seemed to be admiring such beauties of nature as could be seen in the winter season in the grounds of Gorston Hall.

Magdalene said: ‘I can’t help feeling that the manner of my father-in-law’s death was somehow significant. It – it was so very un English.’

Hercule Poirot turned slowly. His grave eyes met hers in innocent inquiry. ‘Ah,’ he said. ‘The Spanish touch, you think?’

‘Well, they are cruel, aren’t they?’ Magdalene spoke with an effect of childish appeal. ‘All those bullfights and things!’

Hercule Poirot said pleasantly: ‘You are saying that in your opinion señorita Estravados cut her grandfather’s throat?’

‘Oh no, M. Poirot!’ Magdalene was vehement. She was shocked. ‘I never said anything of the kind! Indeed I didn’t!’

‘Well,’ said Poirot. ‘Perhaps you did not.’

‘But I do think that she is – well, a suspicious person. The furtive way she picked up something from the floor of that room last night, for instance.’

A different note crept into Hercule Poirot’s voice. He said sharply: ‘She picked up something from the floor last night?’

Magdalene nodded. Her childish mouth curved spitefully.

‘Yes, as soon as we got into the room. She gave a quick glance round to see if anyone was looking, and then pounced on it [277] pounced on it – ( разг. ) схватила это . But the superintendent man saw her, I’m glad to say, and made her give it up.’

‘What was it that she picked up, do you know, madame?’

‘No. I wasn’t near enough to see.’ Magdalene’s voice held regret. ‘It was something quite small.’

Poirot frowned to himself. ‘It is interesting, that,’ he murmured to himself.

Magdalene said quickly: ‘Yes, I thought you ought to know about it. After all, we don’t know anything about Pilar’s upbringing and what her life has been like. Alfred is always so suspicious and dear Lydia is so casual.’ Then she murmured: ‘Perhaps I’d better go and see if I can help Lydia in any way. There may be letters to write.’

She left him with a smile of satisfied malice on her lips.

Poirot remained lost in thought on the terrace.

II

To him there came Superintendent Sugden. The police superintendent looked gloomy. He said: ‘Good morning, Mr Poirot. Doesn’t seem quite the right thing to say Merry Christmas, does it?’

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Hercule Poirot's Christmas / Рождество Эркюля Пуаро. Книга для чтения на английском языке»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Hercule Poirot's Christmas / Рождество Эркюля Пуаро. Книга для чтения на английском языке» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Агата Кристи - Hercule Poirot rechnet ab
Агата Кристи
Отзывы о книге «Hercule Poirot's Christmas / Рождество Эркюля Пуаро. Книга для чтения на английском языке»

Обсуждение, отзывы о книге «Hercule Poirot's Christmas / Рождество Эркюля Пуаро. Книга для чтения на английском языке» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x