Valparaiso– Вальпараисо, город и морской порт в Чили
Darling Harbour– Дарлинг-Харбор
steam yacht Alert of Dunedin, N. Z.– паровая яхта «Бдительная» из Данедина, Новая Зеландия
S. Latitude– южная широта
W. Longitude– западная долгота
Gustaf Johansen– Густав Йохансен
two-masted schooner Emma of Auckland– двухмачтовая шхуна «Эмма» из Окленда
Callao– Кальяо, автономный регион в Перу на побережье Тихого океана
Kanakas and half-castes– канаки и полукровки
Capt. Collins– капитан Коллинз
First Mate Green– первый помощник Грин
under Second Mate Johansen– под командованием второго помощника Йохансена
William Briden– Уильям Брайден
island trader– каботажное судно
according to the International Date Line– согласно международной демаркацией суточного времени
yellow hair turned white– русые волосы поседели
once more under control– снова подчиняясь управлению
when held up– когда бы остановлен
Rodriguez the Portuguese– португалец Родригес
trap-door– дверь-люк
Donovan– Донован
what wonder– что же удивляться
to claim his own– заявить свои права
Donovan, Guerrera, and Angstrom– Донован, Геррера и Ангстром
God in heaven!– Великий Боже!
they would think him mad– его бы сочли за сумасшедшего
in my favor– в мою пользу
Miskatonic University– Мискатоникский университет (вымышленный университет, расположенный в вымышленном городе Аркхем, штат Массачусетс, США).
Frank H. Pabodie– Фрэнк Х. Пэбоди
jointed rods– складной хвостовик бура
collapsible wooden derrick– разборная деревянная буровая вышка
dynamiting paraphernalia– принадлежности для взрывных работ
Ross Sea– море Росса (море в Тихом океане у берегов Земель Виктории и Мэри Бэрд, Западная Антарктида)
Shackleton, Amundsen, Scott, and Byrd– Шеклтон, Амундсен, Скотт и Бэрд
pre-Cambrian– докембрийский период (криптозой, предшествовал началу кембрийского периода (около 540 млн. лет назад)
Arkham Advertiser and Associated Press – «Аркхемский листок» и «Ассошиэйтид Пресс»
Lake– Лэйк
Atwood– Этвуд
were fully manned– были полностью укомплектованы командами
Nathaniel Derby Pickman Foundation– Фонд Натаниэла Дерби Пикмена
Panama Canal– Панамский канал
Samoa and Hobart, Tasmania– Самоа и Хобарт, Тасмания
J. B. Douglas– Дж. Б. Дуглас
Georg Thorfinnssen– Георг Торфинсен
Antarctic circle– Южный полярный круг
Admiralty Range discovered by Ross– Адмиралтейские горы, открытые Россом
Cape Adare– мыс Адэр (мыс и полуостров, расположенные на крайнем северо-востоке региона Земля Виктории, Восточная Антарктида)
Victoria Land– Земля Виктории (район Антарктиды)
the shore of McMurdo Sound– побережье пролива Мак-Мердо (Мак-Мердо – пролив в Антарктиде, покрытые льдом воды которого простираются приблизительно на 55 км в длину и ширину. На севере пролив выходит в Море Росса).
Erebus– Эребус
Nicholas Roerich– Николай Рерих (1874–1947), русский художник, сценограф, философ-мистик, писатель, путешественник, археолог, общественный деятель.
plateau of Leng– плоскогорье Ленг (упоминаемое Лавкрафтом холодное и пустынное плато)
Franklin Island– остров Франклина (скалистый остров в проливе Кеннеди в составе пролива Нэрса, практически в центральной части Арктики)
Читать дальше