Д. Абрагин - Красавица и чудовище. Золушка. Спящая красавица. Рапунцель. Волшебная лампа Аладдина / The Beauty and the Beast. Cinderella. The Sleeping Beauty. Rapunzel. The Story of Aladdin and the Wonderful Lamp

Здесь есть возможность читать онлайн «Д. Абрагин - Красавица и чудовище. Золушка. Спящая красавица. Рапунцель. Волшебная лампа Аладдина / The Beauty and the Beast. Cinderella. The Sleeping Beauty. Rapunzel. The Story of Aladdin and the Wonderful Lamp» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: АСТ, Жанр: foreign_language, foreign_prose, Сказка, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

  • Название:
    Красавица и чудовище. Золушка. Спящая красавица. Рапунцель. Волшебная лампа Аладдина / The Beauty and the Beast. Cinderella. The Sleeping Beauty. Rapunzel. The Story of Aladdin and the Wonderful Lamp
  • Автор:
  • Издательство:
    АСТ
  • Жанр:
  • Год:
    2014
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-087752-2
  • Рейтинг книги:
    3 / 5. Голосов: 1
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Красавица и чудовище. Золушка. Спящая красавица. Рапунцель. Волшебная лампа Аладдина / The Beauty and the Beast. Cinderella. The Sleeping Beauty. Rapunzel. The Story of Aladdin and the Wonderful Lamp: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Красавица и чудовище. Золушка. Спящая красавица. Рапунцель. Волшебная лампа Аладдина / The Beauty and the Beast. Cinderella. The Sleeping Beauty. Rapunzel. The Story of Aladdin and the Wonderful Lamp»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В настоящий сборник вошли самые известные и любимые волшебные сказки: «Красавица и чудовище», «Золушка», «Спящая красавица», «Рапунцель» и «Волшебная лампа Аладдина». Тексты произведений сокращены, адаптированы для начинающих изучать английский язык (уровень 1 – Elementary) и снабжены комментариями, объясняющими значение различных словосочетаний. Также каждая сказка сопровождается упражнениями и небольшим словарем.

Красавица и чудовище. Золушка. Спящая красавица. Рапунцель. Волшебная лампа Аладдина / The Beauty and the Beast. Cinderella. The Sleeping Beauty. Rapunzel. The Story of Aladdin and the Wonderful Lamp — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Красавица и чудовище. Золушка. Спящая красавица. Рапунцель. Волшебная лампа Аладдина / The Beauty and the Beast. Cinderella. The Sleeping Beauty. Rapunzel. The Story of Aladdin and the Wonderful Lamp», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

23

to distinguish herself– выделиться, показаться особенной

24

shed a tear– проронить слезу

25

shall not suffer upon my account– не будет страдать из-за меня

26

or perish in the attempt– либо погибнем в попытке сделать это

27

he retired to rest– отошел ко сну

28

to his great astonishment– к его великому изумлению

29

in his absence– в его отсутствие

30

to force some tears– чтобы вызвать у себя слезы

31

has a mind– намеревается

32

plentiful entertainmentзд. обильные яства

33

took courage– набралась храбрости

34

he could not help crying bitterly– он не смог удержаться от слез

35

she could not help admiring– не могла не восхититься

36

Swift obedience meets them still– все быстро исполнится

37

with a very dejected countenance– с очень печальным видом

38

their joy, felt for having got rid of their sister– их радость от того, что они избавились от сестры

39

will you give me leave to see you sup?– позволишь ли мне повидаться с тобой во время ужина?

40

almost conquered her dread of the monster– почти перестала бояться чудовище

41

she had like to have fainted away– чуть не лишилась чувств

42

recovered her fright– преодолела свой страх

43

paid her a visit– наносил ей визит

44

with good common sense– здравомысляще

45

so accustomed her to his deformity– настолько привыкла к его жуткому облику

46

There was but one thing that gave Beauty any concern– Ее беспокоило только одно

47

I ought to think myself happy– мне следует думать, что я счастлив

48

had pined himself sick for the loss of her– исстрадался от того, что потерял ее

49

I had rather die myself– Я скорее сам умру

50

poor Beast will die with grief– несчастное Чудовище умрет от горя

51

let me stay– позволь мне побыть

52

You shall be there tomorrow morning– Ты должна будешь вернуться завтра утром

53

when you have a mind to come back– когда захочешь вернуться

54

bidding her good night– желая ей спокойной ночи

55

gave a loud shriek– пронзительно закричала

56

but so fond of his own person– но настолько самолюбивым

57

sickened with envy– умирали от зависти

58

an idea occurred to me– мне пришла в голову идея

59

for breaking her word– за то, что она не сдержала слово

60

she was likely to cause poor Beast– она собиралась причинить бедному Чудовищу

61

burst into tears– разрыдалась

62

sweetness of temper– добрый нрав

63

I do not feel the tenderness of affection for him– у меня нет к нему нежной привязанности

64

were I to be so ungrateful I should never forgive myself– я никогда себя не прощу, если буду такой неблагодарной

65

She threw herself upon him without any dread– Она бросилась к нему без какого бы то ни было страха

66

she saw the palace sparkle with light– она увидела, что дворец озарился светом

67

seemed to give notice of some great event– казалось, объявили о каком-то важном событии

68

who returned her thanks for having put an end to the charm– который благодарил ее за то, что она сняла заклятие

69

she could not forbear asking where Beast was– она не могла не спросить о том, куда подевалось Чудовище

70

to return to your former state– вернуть свое прежнее обличье

71

are sometimes conquered– иногда бывает можно преодолеть

72

gave a stroke with her wand– взмахнула своей палочкой

73

Once upon a time, there lived a gentleman– Жил-был один господин

74

the proudest and meanest woman in all the land– самой высокомерной и недоброй женщине в округе

75

by another wife– от прежней жены

76

made her do– заставляла ее делать

77

did the dishes– мыла посуду

78

made the beds– убирала постели

79

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Красавица и чудовище. Золушка. Спящая красавица. Рапунцель. Волшебная лампа Аладдина / The Beauty and the Beast. Cinderella. The Sleeping Beauty. Rapunzel. The Story of Aladdin and the Wonderful Lamp»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Красавица и чудовище. Золушка. Спящая красавица. Рапунцель. Волшебная лампа Аладдина / The Beauty and the Beast. Cinderella. The Sleeping Beauty. Rapunzel. The Story of Aladdin and the Wonderful Lamp» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Красавица и чудовище. Золушка. Спящая красавица. Рапунцель. Волшебная лампа Аладдина / The Beauty and the Beast. Cinderella. The Sleeping Beauty. Rapunzel. The Story of Aladdin and the Wonderful Lamp»

Обсуждение, отзывы о книге «Красавица и чудовище. Золушка. Спящая красавица. Рапунцель. Волшебная лампа Аладдина / The Beauty and the Beast. Cinderella. The Sleeping Beauty. Rapunzel. The Story of Aladdin and the Wonderful Lamp» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x