• Пожаловаться

Сергей Матвеев: Принцесса Кентербери и другие английские легенды / Princess of Canterbury (сборник)

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Матвеев: Принцесса Кентербери и другие английские легенды / Princess of Canterbury (сборник)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2015, ISBN: 978-5-17-087656-3, издательство: Array Литагент «АСТ», категория: foreign_language / Европейская старинная литература / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Сергей Матвеев Принцесса Кентербери и другие английские легенды / Princess of Canterbury (сборник)

Принцесса Кентербери и другие английские легенды / Princess of Canterbury (сборник): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Принцесса Кентербери и другие английские легенды / Princess of Canterbury (сборник)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Чтение сказок и легенд доставляет удовольствие не только детям, но и взрослым. В книгу вошли красивые английские легенды «Биннори», «Принцесса Кентербери», знаменитый «Беовульф» и др. Тексты подготовлены для уровня 2 (для продолжающих учить английский язык нижней ступени Pre-Intermediate) и снабжены комментариями. К легендам предлагаются упражнения для проверки понимания текста, а в конце книги – англо-русский словарик. Издание рассчитано на всех, кто стремится читать на английском языке.

Сергей Матвеев: другие книги автора


Кто написал Принцесса Кентербери и другие английские легенды / Princess of Canterbury (сборник)? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Принцесса Кентербери и другие английские легенды / Princess of Canterbury (сборник) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Принцесса Кентербери и другие английские легенды / Princess of Canterbury (сборник)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

to drive the cattle with– чтобы погонять им скот

51

the Knights of the Round Table– рыцари Круглого стола ( рыцари короля Артура, за Круглым столом заседали самые лучшие или самые важные рыцари )

52

soap-bubble– мыльный пузырь

53

almost tired to death– устал почти до смерти

54

a coach drawn by eight small mice– карета, которую везли восемь маленьких мышек

55

at King Arthur’s court– при дворе короля Артура

56

The Princess of Canterbury– Принцесса Кентербери

57

did their best– старались изо всех сил

58

I know not how you should.– Понятно, что ты их не видишь.

59

I’ll try my worth, folly or luck.– Попытаю-ка я свою судьбу.

60

as soon as– как только

61

sweet ally– милая

62

No matter that.– И не надо.

63

Oh my!– Надо же!

64

Let me see it. – Дай-ка я посмотрю.

65

she gave him leave to go to sleep– она отпустила его спать

66

excuse him to her father– оправдать его перед отцом

67

Godiva– Годива

68

Coventry– Ковентри (город на востоке английского графства Уэст-Мидлендс )

69

the wife of Earl Leofric of Mercia– жена Леофрика, эрла (графа) Мерсии

70

Canute– Канут

71

on your return you shall have your request– по возвращении твоя просьба будет исполнена

72

without being seen– незамеченная

73

so that he might see Godiva pass– чтобы он смог увидеть проезжающую Годиву

74

He was struck blind.– Он ослеп.

75

Peeping Tom– Подглядывающий Том

76

voyeur– подглядывающий

77

has become synonymous with pervert– стало синонимом извращённого человека

78

a pageant is held annually in Coventry– ежегодно в Ковентри проходит процессия

79

Beowulf – Беовульф( с древнеанглийского буквально переводится как «пчелиный волк», то есть «медведь» ).

80

long ago– давно

81

Scyld Scefing– Скильд Скевинг

82

Scyldings– Скильдинги

83

Hrothgar– Хротгар

84

hold feasts– устраивал пиры

85

thane– тан ( англо-саксонский воин, который в награду за свою военную службу получал землю )

86

Heorot– Хеорот

87

day by day– изо дня в день

88

Grendel– Грендель

89

goblilns– гоблины, человекоподобные создания, живущие в подземных пещерах и не переносящие солнечного света

90

Cain– Каин, старший сын первых людей Адама и Евы, из зависти убивший своего брата Авеля.

91

bitter enemies– злейшие враги

92

Danes– даны, древнегерманское племя, населявшее нынешнюю Данию и Швецию

93

wage a conflict– вступить в сражение

94

far and wide– повсюду

95

from afar– издалека

96

at length– со временем

97

sat in council– заседали в совете

98

watch for the enemy– жди врага

99

Every wish that you have shall be granted.– Будет исполнено любое твоё желание.

100

but as much as he struggled– но сколько бы он ни боролся

101

at last– наконец

102

have done that which all of us could not do– совершил то, чего не смог сделать никто из нас

103

for a few moments– на некоторое время

104

far into the night– до глубокой ночи

105

scarcely less terrible than her son– не менее ужасная, чем её сын

106

hither and thither– туда-сюда

107

Aeschere– Эшер

108

Help is only to be found in you.– Только ты сможешь помочь.

109

under a lake– на дне озера

110

upon his return– по своему возвращению

111

family’s heirloom– фамильная реликвия

112

Wiglaf– Виглаф

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Принцесса Кентербери и другие английские легенды / Princess of Canterbury (сборник)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Принцесса Кентербери и другие английские легенды / Princess of Canterbury (сборник)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Принцесса Кентербери и другие английские легенды / Princess of Canterbury (сборник)»

Обсуждение, отзывы о книге «Принцесса Кентербери и другие английские легенды / Princess of Canterbury (сборник)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.