Гилберт Честертон - Английский с Г. К. Честертоном. Случаи отца Брауна / Gilbert Keith Chesterton. The Sins of Prince Saradine. The Eye of Apollo

Здесь есть возможность читать онлайн «Гилберт Честертон - Английский с Г. К. Честертоном. Случаи отца Брауна / Gilbert Keith Chesterton. The Sins of Prince Saradine. The Eye of Apollo» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Array Литагент «Восточная книга», Жанр: foreign_language, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Английский с Г. К. Честертоном. Случаи отца Брауна / Gilbert Keith Chesterton. The Sins of Prince Saradine. The Eye of Apollo: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Английский с Г. К. Честертоном. Случаи отца Брауна / Gilbert Keith Chesterton. The Sins of Prince Saradine. The Eye of Apollo»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Продолжение приключений священника-детектива отца Брауна и его верного друга Фламбо в новеллах Г. К. Честертона «Грехи принца Сарадина» и «Глаз Аполлона». Рассказы адаптированы (без упрощения текста оригинала) по методу обучающего чтения Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.
Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для широкого круга лиц, изучающих английский язык и интересующихся английской культурой.

Английский с Г. К. Честертоном. Случаи отца Брауна / Gilbert Keith Chesterton. The Sins of Prince Saradine. The Eye of Apollo — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Английский с Г. К. Честертоном. Случаи отца Брауна / Gilbert Keith Chesterton. The Sins of Prince Saradine. The Eye of Apollo», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
On the back of the card was written in French and in green ink If you ever - фото 9

картинка 10 On the back of the card was written in French and in green ink: “If you ever retire and become respectable, come and see me. I want to meet you, for I have met all the other great men of my time. That trick of yours of getting one detective to arrest the other was the most splendid scene in French history.” On the front of the card was engraved in the formal fashion, “Prince Saradine, Reed House, Reed Island, Norfolk.”

He had not troubled much about the prince then, beyond ascertaining(в тот момент он не придал особого значения посланию принца: «тогда он много не беспокоился о принце», только выяснил; to trouble – беспокоить/ся/, тревожить/ся/; beyond – за, по ту сторону; свыше, сверх; to ascertain – выяснять, устанавливать; certain – определенный ) that he had been a brilliant and fashionable figure in southern Italy(что тот некогда был видной фигурой и принадлежал к высшему свету Южной Италии; brilliant – блестящий, сверкающий; блестящий, замечательный /о человеке/; fashionable – модный, стильный; светский; fashion – форма, очертания; покрой /об одежде/; мода ) . In his youth, it was said(поговаривали: «было сказано», что в юности) , he had eloped with a married woman of high rank(он сбежал с замужней женщиной, /занимавшей/ высокое положение; rank – ряд, линия; социальное положение ) ; the escapade was scarcely startling in his social world(едва ли самая ужасная выходка в светском обществе; social – общественный; светский; world – мир, вселенная; общество ) , but it had clung to men’s minds because of an additional tragedy(но она осталась у многих в памяти из-за сопутствующей ей трагедии; to cling – цепляться, прилипать; крепко держаться; mind – разум; память; additional – добавочный, дополнительный ) : the alleged suicide of the insulted husband(сомнительного самоубийства оскорбленного мужа; alleged – утверждаемый /обычно голословно/ ) , who appeared to have flung himself over a precipice in Sicily(который якобы бросился с обрыва в Сицилии; to fling – бросать, метать; to appear – появляться, показываться; производить впечатление, казаться ).

He had not troubled much about the prince then beyond ascertaining that he had - фото 11

картинка 12 He had not troubled much about the prince then, beyond ascertaining that he had been a brilliant and fashionable figure in southern Italy. In his youth, it was said, he had eloped with a married woman of high rank; the escapade was scarcely startling in his social world, but it had clung to men’s minds because of an additional tragedy: the alleged suicide of the insulted husband, who appeared to have flung himself over a precipice in Sicily.

The prince then lived in Vienna for a time(потом некоторое время принц жил в Вене) , but his more recent years seemed to have been passed(но последние его годы прошли, по всей вероятности; to seem – казаться, представляться ) in perpetual and restless travel(в постоянных и беспокойных странствиях) . But when Flambeau, like the prince himself(но когда Фламбо, как и сам принц) , had left European celebrity and settled in England(оставил европейскую известность и поселился в Англии; to leave ) , it occurred to him that he might pay a surprise visit(ему /вдруг/ подумалось, что он мог бы нанести неожиданный визит; to occur – происходить, случаться; приходить на ум; to pay a visit – нанести визит ) to this eminent exile in the Norfolk Broads(этому именитому изгнаннику, /живущему/ в Норфолк-Броудз) . Whether he should find the place he had no idea(/удастся/ ли ему найти поместье принца, он не имел ни малейшего представления; place – место; усадьба, поместье; idea – мысль, идея; представление, понятие ) ; and, indeed, it was sufficiently small and forgotten(ведь наверняка оно очень мало и /всеми/ забыто; indeed – в самом деле; несомненно; sufficiently – достаточно; совершенно; to forget ).

The prince then lived in Vienna for a time but his more recent years seemed to - фото 13

картинка 14 The prince then lived in Vienna for a time, but his more recent years seemed to have been passed in perpetual and restless travel. But when Flambeau, like the prince himself, had left European celebrity and settled in England, it occurred to him that he might pay a surprise visit to this eminent exile in the Norfolk Broads. Whether he should find the place he had no idea; and, indeed, it was sufficiently small and forgotten.

But, as things fell out(но так случилось; thing – вещь, предмет; обстоятельство, случай; to fall out – случаться ) , he found it much sooner than he expected(что он нашел его намного раньше, чем ожидал; to find ).

They had moored their boat one night under a bank(однажды вечером они причалили: «пришвартовали свою шлюпку» к берегу) veiled in high grasses and short pollarded trees(покрытому высокой травой и низкими подстриженными деревцами; to veil – закрывать вуалью; short – короткий; низкий, невысокий ) . Sleep, after heavy sculling, had come to them early(после тяжелой работы веслами сон пришел к ним рано; to scull – грести, плыть /на лодке/ ) , and by a corresponding accident they awoke before it was light(и вследствие этого: «по соответствующему случаю» они проснулись засветло; to awake; before – до, раньше; light – свет ).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Английский с Г. К. Честертоном. Случаи отца Брауна / Gilbert Keith Chesterton. The Sins of Prince Saradine. The Eye of Apollo»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Английский с Г. К. Честертоном. Случаи отца Брауна / Gilbert Keith Chesterton. The Sins of Prince Saradine. The Eye of Apollo» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Английский с Г. К. Честертоном. Случаи отца Брауна / Gilbert Keith Chesterton. The Sins of Prince Saradine. The Eye of Apollo»

Обсуждение, отзывы о книге «Английский с Г. К. Честертоном. Случаи отца Брауна / Gilbert Keith Chesterton. The Sins of Prince Saradine. The Eye of Apollo» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x