Обыск в машине ничего не дал. Ни сумочки, ни паспорта, ни водительских прав, ни кредитных карт. И никаких очков, которые, как считал Доминик, ей и вовсе не нужны. Должно быть, упали в реку вместе с ней.
Обняв портфель, она наблюдала, как Дом переносит в багажник своей машины чемоданчик и предъявляет агенту копию полицейского протокола. Вследствие несчастного случая и того факта, что машина не повреждена, агент согласился не требовать платы за несвоевременное возвращение.
Натали почти дрожала от нетерпения скорее нырнуть в свои папки, но сначала Дом хотел поговорить со служащими туристического агентства на тот случай, если они вдруг ее запомнили. Оказалось, они ее не помнят и не могут предоставить никакой информации, кроме той, что уже сообщили полиции, когда проследили за операциями с ее кредитной картой.
У нее чесались руки поскорее взяться за материалы в лэптопе, но понятно, нельзя разложить их на столе для пикника, поскольку ветер, дующий с реки, может просто унести документы. Дом почувствовал ее досаду.
– Мы меньше чем в часе езды от Карленбергского замка. В деревне у подножия развалин замка есть гостиница. Можно пообедать и попросить фрау Дортман уступить на время ее гостиную, чтобы все выложить.
– Едем!
Она не вытерпела и, достав несколько папок, стала просматривать по пути. Каждая была посвящена утерянному сокровищу и содержала список документов, статьи из различных компьютерных источников, копии рукописных бумаг, цветные и черно-белые фото, исторические хронологии со сведениями о последних владельцах, заметки о проверке дополнительных источников, сделанные самой Натали.
– О-о-о, – пробормотала она, наткнувшись на рисунок усыпанного драгоценными камнями яйца в золотой колеснице, которую тащил крылатый херувим. – Как прекрасно!
Дом глянул на фото.
– Это не яйцо Фаберже, то самое, которое подарил жене царь Александр?
– Я… э-э-э…
Она проверила свои заметки и изумленно уставилась на него:
– Оно. Откуда ты это знаешь?
– Ты разыскивала сведения о нем. Еще в Штатах. Рассказала об этом, когда мы встретились в твоем гостиничном номере в Нью-Йорке.
– Мы встречались в Нью-Йорке? В моем гостиничном номере?
Искушение было велико, но он сказал правду:
– Я подумал, ты замышляешь обобрать герцогиню с помощью историй о дополнении, поэтому решил тебя отпугнуть. А ты, – добавил он с улыбкой, – вышвырнула меня из номера.
Та Натали, которую он знал и начинал серьезно вожделеть, немедленно появилась на свет божий.
– Уверена, ты это заслужил.
– Ах, Натушка! Не стоит быть такой чопорной! Иначе мы и до гостиницы не дотянем.
Он снова улыбнулся, но оба знали, что это не совсем шутка. Натали, покраснев, снова углубилась в документы.
Она первой увидела развалины замка. Вряд ли их можно было не заметить. Разрушенные стены и остов единственной квадратной башни возвышались на скалистом утесе и были видны за много миль. По мере того как они подъезжали ближе, Натали видела, что дорога проходила через узкий перевал, единственный соединявший Австрию и Венгрию на пятидесятимильном отрезке, как сказал Дом.
– Неудивительно, что Габсбурги делали все, чтобы твои предки охраняли его для империи.
Когда они въехали на вершину крутого подъема, она увидела деревню у подножия скал.
Дюжина или около того строений были типично альпийскими, наполовину деревянными, с острыми крышами, чтобы не задерживался снег.
Гостиница размещалась на краю деревни. Судя по поросшим мхом черепичным плиткам и посеревшим доскам, она принимала путешественников на протяжении нескольких столетий. В каждом оконном ящике цвела герань, а увитая плющом пивная на открытом воздухе примостилась сбоку основного здания.
Когда Натали и Дом поднялись по ступенькам и вошли в обшитый сучковатой сосной вестибюль, к ним поспешила женщина, совсем не вписывавшаяся в древнее окружение. Небрежное упоминание Дома о фрау Дортман вызвало смутные образы розовощекой матроны в переднике.
Блондинка лет сорока, в легинсах и тунике с тигровым рисунком, была так далека от понятия «матрона», как только может быть далека женщина. А если где-то неподалеку замаячит герр Дортман, вряд ли ему понравится, что жена бросилась в объятия другого мужчины. Обвилась вокруг него, как изголодавшийся боа-констриктор, и стала целовать. Не в щеки, как любая другая вежливая европейка, а долго, пылко и в губы.
Он едва умудрился высвободиться, смущенно смеясь и глядя извиняющимся взглядом в сторону Натали, и перебил поток быстрой венгерской речи с вкраплениями немецких слов:
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу