В глубине улицы я увидела фары приближающегося автомобиля, которые сначала казались близкими друг к другу, а потом все больше и больше отдалялись. Это был пикап, и за его рулем был Джон. Ты даже не представляешь, как я рада вновь увидеть тебя сейчас, подумала я пока Джон выходил из машины, чтобы погрузить мой чемодан. Я только сейчас заметила, настолько была погружена в свои мысли, что вместе с моим чемоданом, он оставил и свой, Он доверял мне больше, чем я ему. Я хотела поблагодарить его, но мои губы были будто склеенными между собой, не позволяя мне поддаться этому порыву. Пока Джон укладывал наш багаж, я села в машину.
«Такая температура вас устраивает, Катрин?»
«Да, я люблю тепло, не беспокойтесь», смогла выговорить я, вновь не поблагодарив. Почему же мне было так трудно это сделать? Что со мной не так?
«Тогда здешние места не для вас, разве что в определенное время года», воскликнул он улыбнувшись, «здесь весьма холодно. Поехали?». Я согласилась лишь кивком головы.
Он включил мотор машины и мы начали медленно продвигаться к выходу из аэропорта, не разговаривая. Несмотря на то, что Джон был очень любезен со мной, он смотрел на меня и улыбался, у меня не получалось ответить ему взаимностью.
Ноты песни «Strangers in the night» Фрэнка Синатры смягчали пустоту тишины, оставленной нашими голосами. На каждом перекрестке у светофора, Джон смотрел на меня и, казалось, хотел меня о чем-то спросить. Я боялась, что он задаст мне такой вопрос, на который мне будет трудно ответить. Мое асоциальное и невежливое по отношению к нему поведение, которое неким образом было моей защитой то того момента, не продлилось долго.
«Что привело вас сюда, Катрин?», спросил он, обращая свой взгляд на дорогу. Поскольку мне не надо было обмениваться с ним взглядом, и, сам вопрос был не очень компрометирующим, я подумала, что могу и ответить уклончиво, и он бы не обратил на это внимание. Я ошибалась.
«Захотела сменить обстановку, посетить места, где еще никогда не была в жизни. Мои друзья в Нью Йорке советовали cюда съездить».
«Я не думаю, что это только из-за этого, если позволите», ответил он. Было очевидно, что я не смогла его убедить. В конце концов я никогда не обладала талантом актрисы и лгать тоже не умела. Как всегда я была неготова отказаться от своей упрямости, являющейся моей единственно верной характеристикой.
«А вы что можете об этом знать? Что, женщина не может в какой-то момент решить запереть дом и отправиться в путешествие? Вы думаете, что так хорошо меня знаете? Вы, в конце концов, ничего обо мне не знаете, вы так не думаете, Бил?»
«Я просто говорю, что не все так просто. Вы – неспокойная женщина в этот момент, явно боитесь чего-то, и, судя по вам, ищите что-то, что боитесь не найти. А может быть вы, напротив, как раз боитесь найти то, что ищете. Женщина, которая бежит от чего-то или к чему-то. Именно так, вы производите впечатление женщины, которая бежит от чего-то со всех ног. Как бы то ни было, я прошу прощения, это меня не касается, у вас есть свои личные причины, извините меня».
Мы опять погрузились в тишину, в неловкое молчание. Меня раздражало, что Джон уважал меня, мои мысли и мои тайны. Я подумала, что если узнаю его получше, со мной не случится ничего дурного. Может быть у меня даже получится его поблагодарить в конце пути.
«А вы как здесь оказались, Джон? Вы живете в Портланде?». В тот же момент я подумала, что из-за моего поведения, он мог обидеться на такой вопрос. Почему это я могла его спрашивать, а он меня не мог? «Конечно же будьте вольны отвечать или нет, если сочтете это уместным». Джон посмотрел на меня и его улыбка попала в цель.
«А почему я должен вести себя так как вы, Катрин?» И рассмеялся, глядя как я стараюсь наклонить голову, чтобы защититься от его взгляда. Я вела себя как маленькая девочка, которую только что отругали.
«В Портланде еще живет моя мать. Мы переехали сюда сразу после смерти моего отца, раньше мы жили в Джозефе, именно там, куда вы направляетесь, в Валлову. Я хорошо знаком со здешними местами, потому и предостерег вас по поводу суровых погодных условий».
«А кроме траура по вашему отцу, почему вы решили переселиться в Портланд?».
«По правде говоря, это был не переезд, а скорее возвращение. Моя мать родилась на периферии этого города. Не имея ничего, чтобы ее связывало с Валловой, она решила вернуться сюда. А я последовал за ней, несмотря на то, что у меня была хорошая работа в Джозефе. Я оставил все, собрал чемоданы и приехал сюда к ней. Сейчас ей уже за семьдесят, и она нуждается во мне как никогда. Она все еще весьма самостоятельная для своего возраста женщина, но, как вы можете себе представить, начинает испытывать некоторые трудности бытового характера. Иногда у нее бывают помутнения, и она не помнит даже собственное имя или мое лицо. К счастью такие моменты пока случаются редко, но вынуждают ее оставаться дома. Она всегда была очень подвижной женщиной, и это ограничение для нее представляется как приговор к заточению. У нее есть сиделка, которая заботиться о ней».
Читать дальше