1 ...7 8 9 11 12 13 ...18 Ого.
– Подожди! – крикнула Блэр, ринулась к шкафу и вытащила оттуда спортивные штаны. – Одевайся, – зашипела девушка на Нейта. Сбросив туфли, она натянула на себя спортивки и старую отцовскую толстовку с логотипом Йеля. Нейт надел штаны и поправил пряжку на ремне. Попытка номер два закончилась провалом.
– Готов? – прошептала Блэр.
Полный разочарования, Нейт кивнул.
Блэр открыла дверь спальни и увидела мать, ждущую в коридоре. Элеонора Уолдорф светилась от счастья, ее щеки раскраснелись от вина и возбуждения.
– Ничего не замечаешь? – спросила она, поигрывая пальцами левой руки. На безымянном пальце блестел огромных размеров бриллиант в золотой оправе. Кольцо было похоже на традиционное обручальное, только в четыре раза больше обычного. Это выглядело просто смешно.
Блэр уставилась на него, застыв в дверном проеме. Она чувствовала дыхание Нейта, который стоял у нее за спиной, рядом с ухом. Никто из них не произнес ни слова.
– Сайрус сделал мне предложение! – воскликнула мать. – Разве не чудесно?
Блэр уставилась на нее, не веря своим ушам.
Сайрус Роуз представлял собой лысеющего мужчину с маленькими колючими усами, который носил золотые браслеты и уродливые двубортные костюмы в тонкую полоску. Мама встретила его прошлой весной в косметическом отделе универмага Saks, когда он покупал парфюм для своей матери, а Элеонора предложила ему свою помощь. Блэр помнила, как мама вернулась домой, насквозь пропахшая духами. «Я даже дала ему свой номер», – сказала она тогда, хихикая, чем вызвала у Блэр приступ тошноты. К отвращению и разочарованию Блэр, Сайрус позвонил и продолжал звонить все это время. А теперь они собирались пожениться.
В то же мгновение Сайрус Роуз появился в конце коридора.
– Что думаешь, Блэр? – спросил он, подмигнув. На нем были голубой двубортный костюм и черные блестящие туфли. Лицо покраснело; живот вываливался наружу; выпученные глаза Сайруса выпирали из черепа, словно рыбьи. Толстыми короткими пальцами он потирал волосатые запястья в дешевых золотых украшениях.
Ее новый отчим. У Блэр забурлило в желудке. Потеря девственности с парнем, которого она любила, накрылась медным тазом. Фильм о ее реальной жизни получался куда более трагичным и абсурдным.
Блэр поджала губы и одарила мать сухим формальным поцелуем в щеку.
– Поздравляю, мама, – выдавила она.
– Молодец, девочка, – пророкотал Сайрус.
– Поздравляю, миссис Уолдорф, – произнес Нейт, делая шаг из-за спины Блэр.
Он чувствовал себя неловко, оказавшись здесь в такой глубоко личный момент для их семьи. Неужели Блэр не могла попросить мать подождать и сообщить обо всем утром?
Миссис Уолдорф обняла его.
– Разве это не чудесно? – повторила она.
Нейт не был в этом уверен.
Блэр смиренно вздохнула и протопала босыми ногами по коридору, чтобы поздравить Сайруса. От него пахло сыром с плесенью и потом. На переносице красовалась монобровь. И он станет ее новым отчимом – она по-прежнему отказывалась в это верить.
– Рада за вас, Сайрус, – сквозь зубы процедила Блэр и, привстав на цыпочки, поднесла свою гладкую холодную щеку к его горячему щетинистому рту.
– Мы – самые счастливые во всем мире, – произнес Сайрус, одаривая Блэр тошнотворно мокрым поцелуем.
Блэр не чувствовала себя самой счастливой.
Элеонора выпустила Нейта из объятий.
– Самое замечательное, что это произойдет совсем скоро, – сказала она. Блэр повернулась к матери, хлопая глазами. – Мы поженимся в субботу, сразу после Дня благодарения, – продолжила миссис Уолдорф. – Осталось всего три недели!
Блэр перестала моргать. Суббота после Дня благодарения? Но это же ее день рождения. Ее семнадцатилетие!
– Мы обвенчаемся в «Сент-Клер». И я хочу, чтобы у меня было много подружек невесты – мои сестры и твои подруги. Конечно же, ты будешь главной подружкой невесты. Поможешь мне все спланировать. Нам будет так весело, Блэр! – на одном дыхании прощебетала ее мать. – Я просто обожаю свадьбы!
– Хорошо, – ответила Блэр голосом, абсолютно лишенным эмоций. – Мне стоит сказать об этом отцу?
Элеонора запнулась.
– Как дела у отца? – спросила она, по-прежнему сияя. Кажется, сейчас ничто не могло испортить ей настроение.
– Великолепно, – пожала плечами Блэр. – Купил мне новые туфли. И еще потрясающий торт.
– Торт? – с жадностью переспросил Сайрус.
«Свинья», – подумала Блэр. По крайней мере, отец устроил ей день рождения, потому что, судя по всему, настоящего праздника ей не видать.
Читать дальше