Барбара Воллес - Мечты и свидания

Здесь есть возможность читать онлайн «Барбара Воллес - Мечты и свидания» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Array Литагент «Центрполиграф», Жанр: Зарубежные любовные романы, Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мечты и свидания: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мечты и свидания»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Лиз Стросс – тридцатичетырехлетняя мать-одиночка, давно разочаровавшаяся в любви и привыкшая полагаться только на себя. Но когда ее новый босс Чарльз Бишоп начинает проявлять к ней интерес, к тревогам за будущее сына добавляются мечты о романтических свиданиях. Хватит ли ей смелости пойти на риск и снова довериться мужчине?

Мечты и свидания — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мечты и свидания», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он нечестно играет. Она не сможет положить конец этому безумию, если снова окажется в его объятиях.

Лиз прошла в другой конец кабинета:

– Думаю, мы оба согласны с тем, что вчера нам было хорошо.

Чарльз нахмурился:

– Хорошо? Я бы выбрал другое слово.

Расправив плечи, она продолжила:

– Как бы там ни было, принимая во внимание обстоятельства, я считаю, что было бы лучше, если бы вчерашнее больше никогда не повторилось. Наши отношения должны оставаться чисто деловыми.

– Понятно.

Он прислонился к двери и сложил руки на груди:

– Не хочу тебя расстраивать, но эта история началась давно – в тот момент, когда я впервые тебя поцеловал.

Щеки Лиз вспыхнули. Он прав.

– Что-то случилось, о чем я не знаю? Когда мы с тобой виделись в последний раз, мы были полностью согласны друг с другом.

– У меня было достаточно времени, чтобы все обдумать, – сказала она, откинув волосы. – Я не уверена, что роман с тобой пойдет мне на пользу. Мы вместе работаем.

– Да, но мы не первые, кто смешивает работу и удовольствие.

Обязательно было подчеркивать слово «удовольствие», наделяя его скрытым смыслом?

– Я имела в виду, что я на тебя работаю.

– И здесь мы тоже не первые. Почему бы тебе не назвать истинную причину, заставившую тебя так внезапно передумать?

– Хорошо. Причина в Эндрю. – Подойдя к его столу, она повернулась к нему спиной, чтобы его горящий взгляд не отвлекал ее. Порвать с ним оказалось гораздо сложнее, чем она думала. Вчера вечером они открыли ящик Пандоры, выпустив наружу опасные чувства, которые она с таким трудом контролировала. Каждое его прикосновение, каждый поцелуй ослабляли этот контроль.

Если она хочет, чтобы Эндрю сдерживал свое либидо, ей следует сделать то же самое.

– Мне нужно думать о том, какой пример я подаю своему сыну.

– По-моему, ты подаешь ему отличный пример.

– Уже нет, – прошептала она.

– Прошу прощения?

Она тяжело вздохнула:

– Вчера вечером я застала его с Викторией.

– Они…

– Он утверждает, что они не собирались заходить дальше того, что я увидела, но мы с тобой оба знаем, что в плену страсти остановиться сложно.

И за примером далеко ходить не надо.

– Прости. Я знаю, как ты переживала из-за того, что могло произойти нечто подобное. – Его руки неожиданно оказались на ее плечах. Удивительно, но она почувствовала некоторое успокоение. – Ты с ним разговаривала?

– Да, но мне было трудно с ним спорить, имея вот эту штуку. – Повернувшись, Лиз оттянула воротник блузки и продемонстрировала ему бордовый след на шее, оставленный вчера его ртом. – Теперь он считает меня лицемеркой.

– Потому что мы с тобой… Элизабет, – он снова потянулся к ней, – парню семнадцать лет. Определенно он видит разницу между тем, что делают два неопытных подростка, и тем, что делают два взрослых человека, у которых…

– У которых короткий роман? – Лиз вырвалась, прежде чем он успел к ней прикоснуться и ослабить ее решимость.

– Что заставляет тебя думать, что он будет коротким?

Он что, принимает ее за идиотку?

– Я знаю о «Синхуа Пейпер», Чарльз. Или, может, ты будешь отрицать, что ведешь переговоры с этой компанией?

Его молчание было красноречивее любых слов.

– Продолжив отношения с тобой, я толкну его в объятия Виктории. «Мама спит со своим боссом. Почему я не должен делать то же самое с девушкой, в которую влюблен?» – подумает он. – Лиз сделала небольшую паузу, чтобы подытожить все, что сказала до этого. – Послушай, Чарльз, я не хочу, чтобы мой сын повторил мои ошибки. Не хочу, чтобы он разрушил свое будущее.

– Как ты разрушила свое.

Она кивнула:

– Да. Вчерашний вечер был великолепным, но мы оба знаем, что у нас ничего не выйдет. Я должна воспитывать сына. Хотя ему семнадцать, он нуждается в родительских наставлениях. Я не могу позволить ему рисковать своим будущим. Пожалуйста, скажи, что ты меня понимаешь.

Какое-то время Чарльз молчал, затем кивнул:

– Мне не по душе твое решение, но я тебя понимаю. С этого момента нас будут связывать только рабочие отношения.

– Спасибо. – Она получила его согласие, как и хотела, но вместо удовлетворения почему-то испытывала чувство пустоты и одиночества. – Пойду выясню, почему финансовый отдел до сих пор не прислал сводку.

С этими словами Лиз вышла из кабинета и закрыла за собой дверь, чтобы отрезать себе путь к отступлению.

– Давайте выпьем за хоккейную команду средней школы Гилмора, занявшую второе место среди команд третьего дивизиона в борьбе за первенство штата, – торжественно произнес Ван Хэнкок, поднимая стакан с газировкой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мечты и свидания»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мечты и свидания» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Барбара Воллес - Свидание напоказ
Барбара Воллес
Барбара Картленд - Мечты сбываются
Барбара Картленд
Барбара Воллес - Наш сказочный роман
Барбара Воллес
Барбара Воллес - Моя милая леди
Барбара Воллес
Барбара Воллес - Правило флирта
Барбара Воллес
Барбара Воллес - Неизбежный поцелуй
Барбара Воллес
libcat.ru: книга без обложки
Барбара Делински
Барбара Воллес - Сказка для двоих
Барбара Воллес
Барбара Макмаон - Мечты и реальность
Барбара Макмаон
Барбара Воллес - В плену чужой страсти
Барбара Воллес
Барбара Воллес - Ночь в Провансе
Барбара Воллес
Отзывы о книге «Мечты и свидания»

Обсуждение, отзывы о книге «Мечты и свидания» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x