Шарлотта Филлипс - Ставки на любовь

Здесь есть возможность читать онлайн «Шарлотта Филлипс - Ставки на любовь» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Array Литагент «Центрполиграф», Жанр: Зарубежные любовные романы, Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ставки на любовь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ставки на любовь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

За преувеличенную сосредоточенность на карьере и отсутствие личной жизни сослуживцы прозвали Эллис Форд Снежной Королевой. Случайно в руки Эллис попал список имен мужчин компании, заключивших весьма неожиданное пари: тот, кто сумеет соблазнить Снежную Королеву, получит крупную сумму. У Эллис уже был печальный опыт в любви, и теперь она с ужасом поняла, что история повторяется. Отчаянно рыдая, она наткнулась на своего коллегу, неотразимого красавца Гарри Стефенса. Утешая Эллис, он убедил ее в том, что ей давно пора начать развлекаться, а в качестве спутника предложил себя. Внезапно осознав, что ее тянет к Гарри, Эллис согласилась, хотя совершенно справедливо подозревала, что Гарри участвует в игре…

Ставки на любовь — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ставки на любовь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Элис подпрыгнула от неожиданности, услышав громкий стук в дверь.

– Элис?

Девушка сделала вид, что не слышит.

– Элис? – Мужской голос прозвучал громче. – Ты в порядке?

Снова раздался стук. Вероятно, если она будет сидеть тихо, он уйдет. В отчаянии она схватилась за край раковины.

– Внизу в приемной ждет Сандра. Я спущусь и приведу ее.

Сандра. Злопамятная ассистентка маркетолога, вместо которой Элис получила должность менеджера по работе с клиентами, с огромным удовольствием закопала бы ее на заднем дворе. Нет уж, спасибо. Элис представила едва скрываемое злорадство и притворную озабоченность на лице Сандры. Этого с лихвой хватило, чтобы перейти к решительным действиям.

– Я в порядке! – Она возненавидела свой голос, в котором появились гнусавые нотки. – Мне никто не нужен. Я в полном порядке.

Гарри, казалось, пропустил ее слова мимо ушей.

– Нет. С тобой что-то не так. Что произошло?

Может быть, я могу чем-то помочь?

Одна только мысль о том, чтобы вести душевный разговор о своей личной жизни, вернее, о ее полном отсутствии с человеком, который переспал почти со всеми девушками в офисе, вызвала в ней порыв истерического смеха.

– Уходи!

– Я никуда не уйду, пока не удостоверюсь, что с тобой все в порядке.

В его голосе звучали забота и участие, однако Элис они казались неискренними. Гарри Стефенса вообще ничего не заботило. Он блестяще трудился в качестве начальника отдела графического дизайна. Однако от него лучше держаться на расстоянии пушечного выстрела, даже легкая интрижка с этим мужчиной до добра не доведет. Каждая милашка с чувствительным сердцем и красивым личиком хоть раз да заглядывала в его бездонные голубые глаза, уверенная, что с ней у него точно все будет по-другому. Как бы не так, он ни для кого не делал исключений.

Элис лихорадочно пыталась придумать точный и краткий ответ, чтобы он отстал. Неужели ему хватит наглости войти в дамскую комнату? Она бросила взгляд в зеркало и повернула замок в двери.

– Ты не можешь сюда войти.

– Я уже вошел. И никуда не уйду, пока не удостоверюсь, что с тобой все хорошо. Так что лучше выходи сама.

Элис услышала, как заскрипел плетеный стул в углу, когда на него уселся Гарри. Девушку охватило отчаяние. Она в ловушке, хуже того – он видел ее слабость. Под маской блестящего специалиста с железной выдержкой скрывалась истинное лицо Элис Форд. А ведь она столько сил потратила на создание имиджа!

Она села на унитаз, обхватила руками раскаленный лоб и закрыла глаза влажными ладонями. Начинала болеть голова.

– Ничего особенного. Просто работа.

«Расплывчатый ответ, чтобы спровадить собеседника», – подумал Гарри. У Элис лучше всех получалось соблюдать дистанцию. Ни одному человеку в офисе не удавалось установить с ней контакт.

– Раз уж дело касается работы, с радостью помогу коллеге.

– Пожалуйста, просто уйди.

Отчаяние в ее голосе неожиданно тронуло его сердце. Гарри едва не подпрыгнул от удивления. Впрочем, неудивительно, что он пришел в такое смятение, просто не любил разговаривать с плачущими женщинами, избегая, как чумы, любых эмоциональных потрясений. Однако сейчас судьба преподнесла ему настоящий подарок.

Элис Форд – предмет спора. На первый взгляд несерьезного, но в действительности очень важного. Он поставил уйму денег и намеревался победить. Выжидал, и вот время пришло.

– Деваться некуда, – проговорил он.

Гарри услышал сдавленный плач, вскочил, подбежал к двери быстрее, чем успел сообразить, что делает. Стараясь придать голосу сочувственный тон, обратился к Элис:

– Ну, расскажи, что стряслось? Проблемы в семье? Уж я-то в этом разбираюсь, как никто другой. – Он не соврал. За всю жизнь его так замучили неурядицы, что одним из главных пунктов в списке приоритетов значилось выкинуть из головы воспоминания о проблемах в семье.

– Нет.

– Нелады с парнем?

Глупо, и он прекрасно об этом знал. Уже несколько лет она одна, потому-то и ставки удивительно высоки. Вызов принят, никуда от этого не убежать.

– Что ты об этом знаешь? Для тебя жизнь – сплошное кабаре.

– Ну допустим, зато, вижу, ты хорошо разбираешься. Неужели тебя бросил какой-то недоумок? Если так, он полный идиот.

По мнению Гарри, лесть хорошее начало.

Элис с горечью заметила:

– Смеешься?

– Напротив, лишний раз убеждаюсь в том, что женщины плачут в туалетах преимущественно из-за мужчин.

– Конечно, кому, как не тебе, об этом знать! Бьюсь об заклад, из-за тебя здесь пролиты реки слез.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ставки на любовь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ставки на любовь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Сара Дж. Брукс - Ставка на любовь (ЛП)
Сара Дж. Брукс
Скарлет Уилсон - Ставка — любовь
Скарлет Уилсон
Шарлотта Филлипс - Девушка с телеэкрана
Шарлотта Филлипс
Шарон Сэйл - Ставка на любовь
Шарон Сэйл
Жаклин Филлипс - Поверить в любовь
Жаклин Филлипс
libcat.ru: книга без обложки
Шарлотта Лэм
Энн Лестер - Ставка на любовь
Энн Лестер
Шарлотта Розенблюм - Возьми любовь
Шарлотта Розенблюм
Кэролайн Линден - Ставка на любовь [litres]
Кэролайн Линден
Отзывы о книге «Ставки на любовь»

Обсуждение, отзывы о книге «Ставки на любовь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x