Сергей Мазуркевич - Душитель из Бангкока

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Мазуркевич - Душитель из Бангкока» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: russian_contemporary, Боевик, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Душитель из Бангкока: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Душитель из Бангкока»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Череда загадочных убийств иностранных туристов потрясает столицу Таиланда Бангкок. К расследованию дела подключается бывший следователь, а ныне путешественник Сергей Александров. Ему удается выйти на след пхасингаров (душителей) – кровавых поклонников богини Кали. Расследование приводит русского Индиану Джонса в Гималаи, где он и его соратники попадают во множество опасных переделок. Чем ближе он подбирается к таинственным преступникам, тем более частыми становятся попытки его устранить.

Душитель из Бангкока — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Душитель из Бангкока», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

К моему рассказу он отнесся серьезно. Но, как и большинство людей в мире, он мало что знал об индийских душителях.

– Вы не могли бы мне рассказать об этих людях? – обратился он ко мне.

– Конечно, могу. Но я тоже не слишком большой специалист в этом вопросе, поэтому расскажу то, что знаю, а это не так уж и много – ответил я и приступил к рассказу.

Лейтенант слушал меня очень внимательно и по окончании моей речи сказал, что сейчас отвезет меня к моей гостинице, а затем покопается в архивах на предмет нахождения информации о тугах.

– Отлично, – сказал я и добавил: – Вы можете попросить коллег, которые будут вести расследование убийства этого фаранга, держать нас в курсе дела? И пусть они узнают, не было ли у этого парня каких-либо серебряных украшений?

– Я уже попросил их обо всем этом, – ответил Супат.

Через десять минут он высадил меня у моей гостиницы и, пожелав «Ратри сават» («Спокойной ночи»), отправился к себе в участок. Мне же спать не хотелось, и я решил прогуляться к реке. Срезая дорогу, я переходил один из кхлонгов по узкому пешеходному мостику, когда навстречу мне вышли двое. Среднего роста, лица черные, глаза навыкате (похоже, под яббой {ябба – метамфитаминовый наркотик}), в руках внушительного размера мачете.

Лет семь назад я, возможно, и испугался бы. Но после того, как вследствие одной загадочной истории (может, когда-нибудь и расскажу) я прожил три года в семье лучшего филиппинского мастера боевых искусств и все эти три года ежедневно и еженощно* практиковал кали (эскрима, арнис), меня уже не испугают и пять камбоджийцев (а то, что это были не тайцы, я понял сразу) с мачете. И хотя ребятки были настроены серьезно и живым меня видеть явно не хотели, у меня были другие планы. Жаль только, не получалось оставить в живых их обоих. Не хватало места. Мостик был узенький, мне просто негде было развернуться. И я, не мудрствуя лукаво, подставил одного из них под удар мачете товарища, а затем занялся им самим. Несколько секунд, и все было закончено. Это в кино дерутся долго. Реальный бой короток, неэстетичен и страшен.

До этого мне приходилось убивать. Тогда я защищал других людей от религиозных фанатиков. Сейчас – защищал себя. Была бы возможность я бы оставил в живых и второго. Не вышло. Еще один груз на карму.

Я позвонил Супату, и через пять минут к мостику подъехало несколько полицейских машин. Из одной из них выбрался лейтенант.

– Похоже, нам сегодня не суждено расстаться, – с неизменной улыбкой на лице, несколько неуместно, пошутил лейтенант. – Вы в порядке?

– Я – да. А вот этому парню повезло меньше – я кивнул в сторону мертвого бандита. – Но второй жив и почти здоров. Очень хотелось бы знать, кто им поручил меня убить.

– Может, это была попытка ограбления? – высказал предположение Супат.

– Вы сами верите в то, что говорите? – в свою очередь спросил его я. Лейтенант пожал плечами и отдал команду подчиненным доставить живого бандита в участок и не спускать с него глаз.

Примечания:

Кхлонги – сеть каналов, опутывающая Бангкок. Раньше, когда их было значительно больше, Бангкок называли Венецией Юго-Восточной Азии. Многие кхлонги были засыпаны по той простой причине, что земля в центре города имеет очень большую ценность.

Еженощно практиковал Кали – Помню, Анджел привел меня ночью к реке и говорит: «Твоя задача – перебраться на тот берег». А я и днем в эту реку, кишевшую змеями и крокодилами, не полез бы, а тут ночью. Но пришлось. Шрамы от зубов крокодила у меня до сих пор видны на левой ноге, а три змеиных укуса были нейтрализованы каким-то местным противоядием. А сколько в ту ночь у меня появилось седых волос (тогда они – волосы – у меня еще были)…

Глава седьмая

Правильный завтрак. У дедушки с бабушкой. Праздник вкуса. Загадки без отгадки. Покровители душителей. Звонок Д. Переписка с другом. Пандит Чидамбарам. Билет до Варанаси. Индийская виза

Чтобы день в Бангкоке прошел правильно, нужно начать его с правильного завтрака. Что? Какой еще американский завтрак в отеле? Пусть сами американцы давятся своими тостами и беконами, – это их путь в еде. А мы пойдем другим путем.

Отойдем немного в сторонку от туристических мест. В одном из тихих квартальчиков неподалеку от района Дусит* есть уличная кафешка для тайцев. Я ее называю: «У дедушки с бабушкой». Они там за главных. Работают-то в ней все: и дети, и внуки, но представительские функции возложены на дедушку. Он всех встречает радушным «Саватди кхап» и демонстрирует блюда. Меня он уже узнает, и зная, что ем я только одно блюдо, дает команду принести для меня рыбу в соусе карри. И я не просто ем, я устраиваю праздник для своих вкусовых рецепторов. Надо сказать, что соус карри весьма распространен по всей Азии, но ни в одной другой стране, нигде больше я не находил настолько подходящего именно мне.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Душитель из Бангкока»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Душитель из Бангкока» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Душитель из Бангкока»

Обсуждение, отзывы о книге «Душитель из Бангкока» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x