Джема Гордон - Орхидея «Белая цапля». Мистика, новеллы

Здесь есть возможность читать онлайн «Джема Гордон - Орхидея «Белая цапля». Мистика, новеллы» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Орхидея «Белая цапля». Мистика, новеллы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Орхидея «Белая цапля». Мистика, новеллы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В книге шесть мистических новелл. Чиёко – главная героиня новеллы «Орхидея „Белая цапля“» – загадочным образом избегает верной смерти. Её спасают дикие волки и помогают найти дорогу домой. В новелле «Голубая сакура» основное действие происходит на дне океана, где стаи диких акул постоянно терроризируют подводный город – таинственную Атлантиду.

Орхидея «Белая цапля». Мистика, новеллы — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Орхидея «Белая цапля». Мистика, новеллы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

На верхнем этаже можно было находиться только ночью и только тогда, когда днём была пасмурная погода, без солнца. Те, кто вынужден был находиться на верхнем этаже, были особенно страшными на вид. Их тела были опухшими и красными. Огромные, красно – багровые губы на их лицах, свисали и были неподвижны. Люди с красными лицами уже не способны были говорить и с трудом проглатывали пищу. Они месяцами лежали без движений, словно замерев от страха и ужаса, ожидая часа своей смерти.

Как только красные люди верхнего этажа умирали, их сразу же уносили за пределы подводного города туда, где было множество акул. Акулы тут же набрасывались на мертвеца и, раздирая его красное и опухшее тело на куски, мгновенно пожирали. В итоге, от мертвеца оставалось лишь кровавое пятно, которое вскоре бесследно растворялось в огромном количестве океанской воды.

Таро с ужасом вспомнил об обитателях верхнего этажа. Он также помнил, что только что сделал несколько глотков морской воды для того, чтобы утолить жажду. Таро остановился и постарался усилием воли сдержать своё желание пить и найти воду.

По спиралеобразной лестнице он поднялся на средний этаж и направился в комнату своего друга.

Макото был так стар, что уже не помнил своего возраста. Он попросту не знал сколько ему лет. На вид ему можно было дать около восьмидесяти. Но Макото утверждал, что помнит те времена, когда ещё не было Великого Разделения и люди – амфибии жили в подводном городе вместе с теми, кто был без признаков генной мутации. Но этого не может быть, потому что Великое Разделение было около трёхсот лет назад! Неужели Макото живёт так долго? Таро казалось это невероятным.

Он подошёл к двери Макото, постучал и, услышав громкий приветствующий возглас, вошёл в то помещение, где постоянно обитал его друг.

– Прости, Макото, что я пришёл к тебе так поздно, ночью!

– Ничего, проходи, – ответил ему Макото, – ты ведь знаешь, что я никогда не сплю по ночам. В нашем подземелье всегда темно, как в склепе! Я предпочитаю спать тогда, когда дневная духота заполняет все углы и в этот момент можно забыться крепким сном и так пережить трудное время суток.

– Да, я знаю это, – ответил Таро, – поэтому пришёл к тебе сейчас, тогда, когда все спят. Я не всегда могу спать даже ночью, в то время суток, когда ужасная духота и жара становятся менее значительными, нежели днём. Как ты можешь спать в дневной духоте? Я не понимаю!

– Это дело привычки, – ответил Макото с лёгкой усмешкой.

Обычно лицо Макото было закрыто высоким воротником – стойкой и широкополой шляпой, которую он никогда не снимал. Но сегодня воротник был опущен, а чёрной шляпы и вовсе не было на его голове. При свете фонаря, который стоял на столе, Таро с ужасом увидел, что лицо Макото покрыто мелкой рыбьей чешуёй.

– Ты, человек – амфибия? – с невероятным и нескрываемым отвращением произнес полушёпотом Таро.

Осознав свою ошибку, Макото вспомнил о своём воротнике и, словно стараясь защитить своё лицо от пристального взгляда Таро, постарался его поднять и прикрыть лицо. Но тут же передумал и со слезами на глазах произнёс:

– Вот, видишь, теперь ты знаешь моё истинное лицо! Теперь нет смысла его прятать.

Макото ещё глубже открыл свой большой круглый воротник и Таро увидел, у основания его шеи, жабры.

– Как ты мог скрывать от меня, что ты человек – амфибия? Мы же с тобой так долго дружим! Я никогда и ничего не скрываю от тебя!

– Прости! – ответил виновато Макото. – Обычно люди боятся нас, амфибий. Я не хотел потерять такого преданного друга, как ты! Поэтому старался сделать всё, чтобы ты как можно дольше не увидел моего истинного лица.

Таро сильно покраснел и его бросило в жар от возмущения.

– Я не думал, что это так заденет меня, но мне кажется, что ты предал меня!

– Я никогда и никого не предавал, – ответил спокойно Макото, – но, согласись, что если бы ты знал об этом раньше, то наша дружба не смогла бы существовать. Теперь, когда нас так много связывает, я могу надеяться, что ты меня простишь, поймешь и не перестанешь быть моим другом.

Макото смотрел на Таро умоляющими глазами полными слёз. Таро понял, что должен простить своего друга. Он близко подошёл к нему, обнял и громко произнёс:

– Не беспокойся, Макото, я всегда буду твоим другом и никогда не предам тебя.

Друзья оба заплакали и с трудом успокоились. Наконец, когда все волнения оказались позади, Таро сказал:

– А знаешь? Мне сегодня приснился удивительный сон. Я так легко и просто шёл по поверхности океана, словно это был твёрдый пол нашей Атлантиды.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Орхидея «Белая цапля». Мистика, новеллы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Орхидея «Белая цапля». Мистика, новеллы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Орхидея «Белая цапля». Мистика, новеллы»

Обсуждение, отзывы о книге «Орхидея «Белая цапля». Мистика, новеллы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x