Сергей Тымнэттыкай - Московский автономный округ, или На краю Чукотки. Город Менск (зборнік)

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Тымнэттыкай - Московский автономный округ, или На краю Чукотки. Город Менск (зборнік)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Мiнск, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Жанр: russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Московский автономный округ, или На краю Чукотки. Город Менск (зборнік): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Московский автономный округ, или На краю Чукотки. Город Менск (зборнік)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Чукотский писатель Сергей Иванович Тымнэттыкай живет и работает в г. Вашингтон (США). Ему принадлежит авторство таких романов, как «Ятъёл» (1997) и «Гынам гын инэчичевыркын?» (2002). «Московский автономный округ» и «Город Менск» – третья и четвертая книги писателя.

Московский автономный округ, или На краю Чукотки. Город Менск (зборнік) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Московский автономный округ, или На краю Чукотки. Город Менск (зборнік)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– А языком московским говорите Вы?

– Как не говорить-то? Гутарим помаленечку… Уладзь перешёл на московское наречие. Старик удивился.

– Да где же Вы так научились-то? – спросил он по-чукотски. Уладзь снова заговорил по-московски. Председатель поколебался и перешёл на родной язык.

– С чужаками-приезжими на чукотском они общение поддерживают, – шепнула Хрысьціна Вынтэнэ.

– Если даже приезжий московским говорит.

– А почему? – спросила анадырка.

– Стыд имеют ко своему наречию. Думают: используешь родной язык – значит дикарь, нечукча.

Вынтэнэ стало грустно.

– Неужели это мы их такими сделали? – произнесла она.

– Вины нет персонально от тебя…Литвинка погладила её по-плечу.

* * *

Председатель забыл о комплексе неполноценности. Они с Уладзем беседовали по-московски. То спорили, то соглашались, то шутили. Вынтэнэ не понимала ни слова.

– О чём они? – то и дело спрашивала она Хрысьціну.

Та переводила медленно, с трудом подбирая чукотские слова.

Вынтэнэ поняла, что завтра какой-то праздник, и что этнографам разрешили в нём поучаствовать.

Праздник назывался причудливо: “Кра́сная го́рка”. Символизировал он, видимо, приход весны.

Председатель приглашал к себе в избу.

– Ночевание будет происходить там, – говорила Хрысьціна . – Еда вечером также в том строении.

– Изба-то у меня небольшая, – сказал председатель. – Да места всем хватит. В тесноте, да не в обиде.

Он объяснил, что женщинам отведут отдельную комнату. Мужчинам же – Уладзімеру і Вінцуку – придётся спать на полу, возле печки.

* * *

За окном стало совсем темно. Хозяин зажёг керосиновую лампу.

Гости собрались вокруг стола.

– Сейчас малітва будет прочитана им, – шепнула Хрысьціна . Она, казалось, взяла шефство над Вынтэнэ.

– Что? – Малітва.

Вынтэнэ не стала переспрашивать. Председатель махнул рукой – точно так же, как и Уладзімер около “ царква ” в Кремле. Литвины повторили жест.

Старик заговорил. Остальные повторяли за ним. “Это чтобы отгонять духов” – догадалась Вынтэнэ. Странно. Ведь литвины – такие образованные люди. Неужели они во всё это верят?

Вынтэнэ не была религиозной. К шаманам ходила только на праздники, да и то – за компанию. Её томили долгие обряды, смешили заклинания.

“Нет, я не атеистка, – думала девушка. – Я верю в духов. Но почему я должна с ними общаться через шаманов?!”

Она смотрела на туземцев. Их лица были торжественны. Они действительно верили . И вера объединяла московского дикаря и профессора из Менска…

* * *

На ужин была гречневая каша с мясом. Вынтэнэ впервые в жизни попробовала говядину. Почти как оленина, только вкуснее. А может, ей так показалось? Просто очень уж тут здорово! Как-то всё по-простому. И в то же время…

Хозяин хлопнул себя по лбу.

– Эх, как же это я забыл! – сказал он по-чукотски. – У меня водочка-то припасена!

Он полез за печку.

– Что такое “водочкато”? – не поняла Вынтэнэ.

Гарэлка , – шепнула Хрысьціна . Понятнее не стало.

Старик принёс бутылку с прозрачной жидкостью. Затем разлил напиток по стаканам.

От “ гарэлкі ” шёл резкий запах. Почти ядовитый. Вынтэнэ догадалась, что это.

– Я не употребляю наркотиков! – сказала она. Все посмотрели на неё.

– Бойся нет, – сказала Хрысьціна . – Ты если видишь, мы пьём все, плохого нет вовсе.

– А как же эффект привыкания?!

– От раза одного ничего не будет, – сказал Уладзь . Он сидел напротив. В руках его был стакан.

– Навучы яе піць, – сказал Вінцук Хрысьціне . – Бо апячэцца яшчэ.

Та наклонилась к Вынтэнэ.

– Выдохнуть следует воздух весь ртом…Таким образом вот. – литвинка показала. – После глоток производишь – сразу, всё. Остатка нет. И дышать нет, не сразу. Глотаешь – и сразу еду кушать много…Поняла?

Вынтэнэ кивнула.

– В случае таком пробовать будем.

* * *

Гарэлка обожгла Вынтэнэ. Глаза наполнились слезами. Девушка проглотила всё сразу, как учили.

– Закушать следует, – сказал Уладзь. Хрысьціна пододвинула тарелку с кашей.

Вынтэнэ стала есть – механически, не разбирая вкуса.

Всё вокруг поплыло перед глазами. Прямо перед ней было лицо Уладзя. “Красавец ты мой!” – подумала девушка.

Ей вдруг захотелось всех любить. Целый мир.

– Люууди, тут так…тттак… – она не находила слов. – Хор…хорошо! Правда! Вы…вы все…друзья…А я…мне…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Московский автономный округ, или На краю Чукотки. Город Менск (зборнік)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Московский автономный округ, или На краю Чукотки. Город Менск (зборнік)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Сергей Литовкин
Сергей Ермолов - Московский бунт
Сергей Ермолов
Отзывы о книге «Московский автономный округ, или На краю Чукотки. Город Менск (зборнік)»

Обсуждение, отзывы о книге «Московский автономный округ, или На краю Чукотки. Город Менск (зборнік)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x