Елизавета Клейн - Зимнее сообщение

Здесь есть возможность читать онлайн «Елизавета Клейн - Зимнее сообщение» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: russian_contemporary, Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Зимнее сообщение: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Зимнее сообщение»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сообщество свободных авторов – это совершенно новый стандарт в творчестве. Это самостоятельная группа неординарных людей, желающих заявить о своих произведениях всему миру.В данный сборник вошли малая проза и поэзия. Для удобства читателя мы разделили произведения на разделы и постарались сделать сборник максимально интересным.Вы окунётесь в нашу снежную зиму, насыщенную поэзией и прозой.Приятного чтения!

Зимнее сообщение — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Зимнее сообщение», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

…И зачем, вот скажи мне, твоё плечо,
Если ты – не меня, и не горячо…
…В переписке с тобой я мешаю «чё»
И аспекты сольного пенья…
Я не знаю, зачем ты звонишь ещё,
Но в глазах твоих то ли весёлый чёрт,
То ли омут, и мостик над ним в обход,
И возможно, моё спасенье.

Лиза Русая

Навязала из слов торопливый неровный орнамент…

Навязала из слов торопливый неровный орнамент
И закинула в почту. Рыбачу. С чем невод придёт?
Нет ответа пока. И улыбка, как воск, оплывает.
Мотыльки в животе прекращают счастливый полёт.

Я пишу тебе зря. И тебе ли пишу, не себе ли?
Нет на свете тех слов, что сумели бы всё изменить.
Тики-так, день за днём, за неделей проходят недели.
А из снов и словес почему-то всё тянется нить.

Лиза Русая

А знаешь, как это страшно…

А знаешь, как это страшно —
Скользить по самому краю?
И помня, как путь тот опасен,
Идти, на страх не взирая.

А знаешь, как это больно —
Ступать по острым осколкам.
Мечта, что забыта тобою,
Разбилась… Ты видишь, их сколько?

А знаешь, как сердце тоскует,
По нежным твоим признаниям?
Как тягостно ждёт и ревнует,
Привыкло оно к страданиям…

Ты знаешь, я комом в горле
Любовь ощущаю Такую…
Что боль моя – капля в море,
Когда твои руки целую.

Оксана Довгучец

Баллада о рыцаре и драконе

Явился рыцарь благородный
В драконье логово с утра
Для битвы с ящером негодным,
Что дев похитил без числа.

Вскричал воитель: «Мерзкий ящер!
Пришёл я выручить принцесс,
Спасти от плена! Меч разящий
С тебя собьёт, ворюга, спесь!»

Не думай, что удастся скрыться
В могильном холоде пещер.
Яви свой лик, мы будем биться!
Так выходи же, подлый зверь!»

Вослед дополнил речь воитель,
Взмахнув для верности мечом:
«Дракон, я жду тебя, вредитель,
В конце- концов, будь мужиком!»

В пещере вдруг раздался грохот,
И заполошный женский визг,
Потом дракона нервный хохот,
Такой, что камни затряслись.

«Ты звал меня, о славный рыцарь?
Теперь стремглав беги, глупец!» —
Дракон ответил, и зарница
Тьму разогнала наконец.

Свивая нервно тело в кольца,
Явил дракон уставший лик
И, крылья опустив безвольно,
Издал печально тихий рык:

«Знай, рыцарь, я не похититель,
Уж сам который год в плену.
Принцесс не крал. В мою обитель
Пришли девицы по добру

В надежде здесь найти свободу
От воли царственных отцов,
Что замуж гонят лишь в угоду
Своих бездонных сундуков.

Теперь же нет на них управы,
В пещере царствуют они.
Ты не гляди, что худощавы —
Забьют без лишней болтовни».

Тут из пещеры крик донёсся:
«Дракоша, милый, суп готов!
Иди в пещеру, не морозься,
Мы ждём, гони своих дружков.».

Подумал рыцарь: «Вот засада!
Я шёл сюда спасти принцесс,
А эти девы без пощады
Дракона мучают, как бес!»

«Беги, глупец, пока не поздно!» —
Чуть слышно ящер прорычал.
Вздохнув, добавил: «Я серьёзно!
Иди уж! Будет же скандал!»

Понуро ящер вполз в пещеру,
Печально крылья волоча.
«Где шлялся? Где твои манеры?!» —
Разнёсся гомон, грохоча.

Решил тут рыцарь: «Ну, их к чеёрту!
Всех этих взбалмошных принцесс!»
И прочь ушёл походкой твёрдой,
Клинок сжимая за эфес…

Пан Шафран

Знаешь, всегда поначалу – восторг до слёз…

Знаешь, всегда поначалу – восторг до слёз.
До истощения: можешь не есть, не пить.
Каждое слово и каждый кивок – насквозь,
Сутками вместе, без сна, и откуда прыть.

Позже ты знаешь привычки, мечты, и вот:
Скука заглянет впервые, потом – ещё,
Первый звоночек: «смотри, отрастишь живот»,
Дальше – ночами не так уж и горячо.

Время идёт. Начинается нервный тик —
Так, всё должно быть так, но совсем не так.
Взгляд не искрится, не пишется больше стих.
Дом – да и тот в апатии, в нём бардак.

Всё остывает: и ужин, и страсть, и ты.
Кажется, даже снег из-за нас продрог.
Всё позабыто: привычки, восторг, мечты.
Память рачительно каждый хранит упрёк.

Здесь пепелище. Не вырастет и сорняк.
Ведьм и сжигают за то, что они горят.
В моде у рыцарей, как и всегда, броня:
Из равнодушия прочный стальной наряд.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Зимнее сообщение»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Зимнее сообщение» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Зимнее сообщение»

Обсуждение, отзывы о книге «Зимнее сообщение» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x