Den Ageev - На случай моей смерти. Траур им к лицу

Здесь есть возможность читать онлайн «Den Ageev - На случай моей смерти. Траур им к лицу» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

На случай моей смерти. Траур им к лицу: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «На случай моей смерти. Траур им к лицу»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Диа Айрос, автор колонки «Сплетни» в местной газетенке, клейменый Сплетником. Салермо – маленький городок, но большинство жителей этого городка встрепенулись, узнав, что пропал дневник главного интригана, который хранил все тайны. А сам Диа найден мертвым. На его похороны пришли только его подруги, которых не могли поверить в версию о самоубийстве и начали собственное расследование, окунувшись в тайны и ложь маленького городка и его жителей.

На случай моей смерти. Траур им к лицу — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «На случай моей смерти. Траур им к лицу», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Валери была удивлена. Старушка с точностью описала Диа, уложившись в пару предложений.

– Афигеть! Да у вас талант! Тогда вы знаете о том, что Диа мертв, его нашли в ванной, с перерезанными венами. Полиция считает, что это самоубийство, но мне кажется, кто-то свел с ним счеты. Выставив убийство как самоубийство. Диа, конечно, не был ангелом, но никто не имеет права отбирать чью-то жизнь. Дело скоро закроют, мне нужны хоть какие-то доказательства, чтобы из дела о суициде оно перешло в дело об убийстве. Что вы можете рассказать о дне, когда все произошло? – сказала Валерии и пристально посмотрела на Заиру.

Заира слегка напряглась и взяла паузу, чтобы детальнее вспомнить тот день.

– В день до того, как нашли тело Диа, и вся улица была наполнена полицейскими машинами возле его дома, случилось кое-что непонятное…

Это был вечер, и Заира, как всегда, смотрела очередной сериал по местному каналу.

Она сидела в кресле, а рядом ее верный кот по-царски занял место на перилах.

Вдруг ей послышалось, как кто-то сильно хлопнул дверью, приблизительно в доме напротив.

Заира подошла к окну…

Это был Диа, который, видимо, нервно вышел на улицу и с психу хлопнул своей дверью.

Он прошел по тротуару, к дому по соседству. Было видно, что он был во взвинченном состоянии.

На его голове была взъерошена прическа, ладони сжаты в кулаки.

Он остановился возле крыльца.

Поднялся легкий ветерок, и еще сильнее взъерошил волосы Диа.

Диа больше пяти минут молча смотрел на дом, будто ждал каких-то действий от его хозяина.

– Выходи! Я знаю, кто ты… тебе меня не свести с ума… – нервно кричал Диа.

Его крики привлекли внимание жителей местных домов.

Кто-то вылез поглазеть на крыльцо своего дома, либо довольствовался подглядыванием в окно.

Диа взял большой камень и кинул его в окно…

Окно вдребезги разбилось, и как будто в стереоэффекте было слышно на всю улицу.

Собралась толпа зевак. Никто ничего не говорил, не возмущался. Они просто, как в цирке, наблюдали за происходящим и ждали развития событий.

Диа обернулся и увидел наблюдателей. Он смотрел на них, как будто ненавидел каждого.

– Чего уставились?! Серые людишки! Вам бы хлеба да зрелищ. В чем смысл вашей жизни?! В чем, черт побери?! Хотите похудеть, разбогатеть, подкачать тело, потрахаться, вкусно пожрать, оторваться, напялить на себе дорогие шмотки, которые все равно не скроют вашей серости, – кричал Диа, и порой казалось, что он скоро взорвется от негатива.

– Ты пьян? Разорался, придурок… – попытался успокоить Диа слегка полноватый парень с залысиной, которого звали Рон.

Диа подошел к Рону и обнял его как друга, обвив шею руками.

– Рон… Дружище. Как твои дела?! Все так же стелешь свою жену под других мужиков. Как это называется? Свинг? Я мало понимаю в таких вещах… – язвительно сказал Диа.

Рон оттолкнул Диа, и тем самым вызвал у него истерический смех.

Затем Диа перестал смеяться, и посмотрел на толпу.

– Видели, как к Лизе приходил любовник, но когда обворовывали дом Краймеров, все разом оглохли и ослепли. Мерзкие тупоголовые улитки! – продолжал Диа.

Диа закончил рассказ и, усмехнувшись, слегка наклонил голову, посмотрел слегка дикими глазами на толпу. Будто хищник в засаде, который вот-вот нападет на добычу.

– Как же с вами скучно! Всем спокойной ночи… Рон.… Без обид… Ничего личного, – сказал Диа и ушел к себе в дом.

Заира закончила рассказ и тем самым ввела в ступор Валери. Она впервые поняла, что Диа перед смертью был в тяжелом нервном состоянии.

Прозвучал телефонный звонок. Эта была мелодия, начальное вступление песни «Aura Dione – Friends».

Валери подняла трубку и услышала голос Стэйс, которая звала ее домой к Элли, на совещание. Выслушав ее, она положила трубку.

– Спасибо вам большое за информацию. Это хорошо, что есть такие леди, как вы.

– Не благодари. Я рада, что мое увлечение хоть кому-то пригодилось. Будь осторожна, девочка. Если ты считаешь, что Диа убили, то твои поиски могут быть опасными.

– Мне нечего терять, – сказала Валери, тяжело вдохнула и слегка исподлобья посмотрела на Заиру.

***

Стэйс, несмотря на то, что у нее сегодня выходной, пришла в редакцию журнала, где, как вы помните, она и работает.

Сказать, что она была не в духе, это ничего не сказать. Она была намерена сегодня громко поскандалить.

Войдя в редакцию, она увидела Сквиди. Он скидывал все личные вещи Диа с его стола в большую картонную коробку. Причем, не церемонясь, как бульдозер, сгребал со стола все в одну кучу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «На случай моей смерти. Траур им к лицу»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «На случай моей смерти. Траур им к лицу» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «На случай моей смерти. Траур им к лицу»

Обсуждение, отзывы о книге «На случай моей смерти. Траур им к лицу» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x