Айрин Бран - Змеиные тропы. Летопись Подлунного мира

Здесь есть возможность читать онлайн «Айрин Бран - Змеиные тропы. Летопись Подлунного мира» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: russian_contemporary, russian_fantasy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Змеиные тропы. Летопись Подлунного мира: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Змеиные тропы. Летопись Подлунного мира»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

У империй тяжелая судьба. Многие из них умирают в огне, кто-то по глупости, кто-то из-за своего высокомерия, но каждый правитель империи должен пройти по тропам полным ядовитых змей.Наследный принц империи Мирэй Маэль ар Вариар вынужден идти вперед, находить и терять. Ведь прогулка по змеиным тропам никогда не бывает увеселительной.

Змеиные тропы. Летопись Подлунного мира — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Змеиные тропы. Летопись Подлунного мира», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Согласен. Ты знаешь их всех?

– Конечно, Ваше высочество.

– Тогда отбери человек пять, словно случайно, больше не надо.

– Слушаюсь.

Маэль проводил гвардейца взглядом, дождался пока тот выйдет в коридор, и уточнил у Линарта:

– Ты уверен, что он не перешел на сторону Восты за то время, пока нас не было?

– Уверен. Если бы перешел, представителя его рода держать в этом захолустье не стали бы.

– И то верно. Тогда я спокоен.

Наследник престола решил, что лейтенант не будет возражать и, как был в одежде и сапогах, завалился на кровать. Последние несколько хор единственной мыслью в голове Маэля было желание закрыть глаза и провалиться в сон хор на десять, но пока он не мог себе этого позволить. Наследный принц был уверен и в том, что в столице ему тоже отдыхать не придется. Если отец поселит его во дворце и не отпустит жить в том поместье в Арисе, что подарила ему бабка, об отдыхе можно будет забыть.

– Линарт, я тут подумал…

– Да, Ваше высочество?

– А не зря ли мы так усердствовали, создавая репутацию повес? Если жить нам придется во дворце, будет очень сложно.

– А что сложного? Зажимай служанок по углам, соблазняй придворных дам. Там одну, тут другую. Соглядатаи Восты будут довольны.

– И то верно, – Маэль усмехнулся. – Будем давать Восте то, что он хочет. Глупого, развратного принца.

– Я на это полюбуюсь, – усмехнулся Линарт.

– У тебя своя роль.

– Да? И какая?

– Будешь активно посещать бордели и любовниц, всем видом демонстрируя, что политические игры тебе чужды.

– Как прикажете, Ваше высочество, – Линарт поклонился принцу.

– Все. Предлагаю отдыхать, а то путь в Арис не из легких.

Маэль закрыл глаза, и его дыхание стало ровным. Линарт вздохнул. Ему и Элеру придется искать место для ночлега, ведь наследный принц пожелал занять приличную кровать себе. Но Линарту было не привыкать, все же он был офицером имперской армии и способен был спать на голой земле, завернувшись в плащ. Так он и поступил. Когда Элер вернулся в свою комнату, он пожал плечами и устроился с относительным комфортом: подтащив один стул к стене, а другой поставив на небольшом расстоянии. Так он и заснул, сидя на одном и положив ноги на другой.

Природа баловала их хорошей погодой, и Маэль поверил уже, что удача на их стороне. После долгого и скучного путешествия длиной в тридцать дней, они, наконец, добрались до Ариса. Элер не приближался к ним все это время, общаясь с ними коротко и холодно. Маэль прекрасно понимал, что лейтенант старается не дать повод соглядатаям главы Имперского совета усомниться. Если бы те хоть что-то заподозрили, план по передаче гвардии под командование Элера провалился бы. Им тут же перекрыли бы воздух. Слишком мало пока у них было союзников. Всю поездку они были напряжены, стараясь не выдать себя ни единым словом. В отличие от корабля, в походе поговорить не удавалось: пятеро соглядатаев всегда маячили рядом.

Когда они въехали в столицу через Красные ворота, Маэль выдохнул, понимая, что первый этап их долгого путешествия закончился. Арис им показался мрачным и унылым, несмотря на яркий солнечный день. Маэль даже не сразу понял, почему. Серыми казались не только здания, которые раньше поражали роскошью мрамора, но и сами горожане, спешившие убраться с дороги гвардейцев. Городская стража старалась раствориться в тени запруженных народом улиц имперской столицы. Под копытами сновали нищие, просившие подаяния и рисковавшие расстаться с жизнью в один миг.

Маэль не помнил столицу такой. Это всегда был цветущий, красивый город с довольными жителями. Ему уже становилось тесно внутри своих стен, и люди принялись обустраивать вокруг небольшие усадьбы. Иногда в Мирэй перебирались и эльфы. И теперь в столице был целый квартал этих высокомерных прекрасных существ. Его было видно сразу же, стоило только попасть в его пределы. Он завораживающе блистал своей вычурной архитектурой: резные шпили и окна, смешение материалов – рядом с домами людей эльфийские здания казались яркими разноцветными бусинами из рассыпавшегося ожерелья. Великий зодчий империи Мирэй Лоэналь Аминирах Вират отказывался жить в эльфийском квартале именно потому, что, как он всем говорил, все эти дома режут его гениальный глаз и он предпочитает строгие линии человеческого Ариса. Маэль улыбнулся, вспоминая двоюродного прапрадеда и его умершую в родах вместе с ребенком прекрасную жену, которая не раз говорила его прапрабабке Театлин, что муж ее доведет и она возьмется за меч, хоть это и запрещено эльфийским леди. Театлин тут же принимала сторону своей невестки и деду приходилось бежать в «дальний гарнизон», как он это называл, от двух разъяренных женщин.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Змеиные тропы. Летопись Подлунного мира»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Змеиные тропы. Летопись Подлунного мира» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Змеиные тропы. Летопись Подлунного мира»

Обсуждение, отзывы о книге «Змеиные тропы. Летопись Подлунного мира» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x