Айрин Бран - Змеиные тропы. Летопись Подлунного мира

Здесь есть возможность читать онлайн «Айрин Бран - Змеиные тропы. Летопись Подлунного мира» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: russian_contemporary, russian_fantasy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Змеиные тропы. Летопись Подлунного мира: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Змеиные тропы. Летопись Подлунного мира»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

У империй тяжелая судьба. Многие из них умирают в огне, кто-то по глупости, кто-то из-за своего высокомерия, но каждый правитель империи должен пройти по тропам полным ядовитых змей.Наследный принц империи Мирэй Маэль ар Вариар вынужден идти вперед, находить и терять. Ведь прогулка по змеиным тропам никогда не бывает увеселительной.

Змеиные тропы. Летопись Подлунного мира — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Змеиные тропы. Летопись Подлунного мира», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– А может поступим менее затратно?

– Это как?

– Закажем ей этого вина. Думаю, она с удовольствием доставит его в наши комнаты. И искать не придется.

– Блестящий план, Маэль. Так и поступим.

Аркус просыпался, подставляя свои бока восходящему солнцу, словно ленивый кот на террасе. Пока еще сонные жители спешили по своим делам. Мимо друзей прошли несколько офицеров с кораблей имперского флота, которые жили в примыкавших к порту районах, няни детей местных богачей спешили в сторону предместий, чтобы купить молока. Позевывая в кулаки, прошли солдаты патруля городской стражи. Аркус встречал новый день.

ГЛАВА восьмая

Третий месяц весны вирар. Пятый день месяца.

142 год от рождения империи

Элер ан Кьель да Скалэй замер на месте, удивленно моргая. Появление наследника престола и его друга детства на пороге подчиненного ему форта застало лейтенанта императорской гвардии врасплох. Форт Ариде стоял на берегу мелкой речушки, которая превращалась в приток Вирсы. Своей западной стеной крепость, словно ребенок к груди матери, прижималась к горным склонам. Такое положение исключало появление гостей, тем более незваных. Для гвардейцев же это было местом почетной ссылки, ибо они прекрасно знали, что император никогда не проедет мимо, и их охрана ему не понадобится. Даже если ему придется ехать в Аркус. Но вот перед командиром форта стоял наследник престола империи собственной персоной.

Оперевшись на косяк двери, Линарт с удовольствием наблюдал за красочной реакцией Элера, тот же в свою очередь лихорадочно соображал, что ему делать дальше. Опальный наследник, хотя об этом статусе никто в открытую и не говорил, вернулся в страну и тут же явился в подчиненный ему отряд. Это могло быть либо ловушкой, либо удачей, которую даровала ему милостивая Ута, оценив его преданность престолу. Маэль же по-хозяйски прошел в комнату, оседлал ближайший стул и окинул взглядом аскетичную обстановку. Грубо сколоченный письменный стол из местного дуба, узкая кровать, несколько стульев из той же древесины и дорогой и столь неуместный здесь сундук из красного дерева, обитый ажурным серебром.

– Как вы здесь оказались, Ваше высочество? Вернее… мы не ждали вас здесь, – наконец, выдавил из себя Элер, взяв себя в руки.

– Не волнуйтесь, лейтенант, мы не собираемся вас убивать, – хмыкнул Линарт.

– Кто вас знает, – пробормотал тот в ответ. – Вдруг вам велели избавиться от меня.

– Мы собираемся взять сотню ваших людей, чтобы они сопроводили нас в столицу, лейтенант, – спокойно пояснил Маэль. – Более того, я хочу, чтобы отрядом командовали именно вы.

– С чего такая честь? Вернее… Как прикажете, Ваше высочество.

– Брось, Элер, – внезапно не выдержал всю эту игру Линарт. – Хватит играть с нами в формальную любезность. Мы пришли за тобой.

– Ты не мог бы говорить еще громче, Линарт? – зашипел на него лейтенант императорской гвардии. – А то не все тебя слышали.

Тот изобразил жуткую гримасу.

– Линарт прав, – понизив голос проговорил Маэль. – Ты нам понадобишься в столице.

– Я очень польщен вашим доверием, Ваше высочество, только командир форта Ариде это ссылка. Я не могу из нее вернуться.

– Можешь. Сколько фортов императорской гвардии существует?

– Три. Один на юге, один на севере, и еще один на востоке, чтобы император мог в любой момент пополнить ряды своей гвардии в путешествии, – заученно отрапортовал Элер.

– Каковы обязанности гвардии?

– Охрана императора и его семьи, подчинение приказам императора и наследника престола, – в голосе лейтенанта появилась настороженность, он пытался понять, к чему клонит наследник.

– Вот именно, исполнять приказы императора и наследного принца, а не горстки старых идиотов, что называют себя Имперским советом, и уж тем более не его главы. Так вот, наследник престола приказывает тебе сопровождать его в столицу и остаться там для охраны его матери-императрицы.

– Ваш приказ будет исполнен.

Элер бухнулся на одно колено в церемониальной позе гвардейцев, принимавших приказ повелителя.

– Встань, Элер. Я не уверен, что пол в твоей комнате гладкий и ты не занозишь об него ноги, – хмыкнул Линарт.

Лейтенант бросил на Линарта испепеляющий взгляд.

– Поднимись, Элер. Завтра мы отправимся в путь. И отбери людей, которым ты полностью доверяешь и точно уверен, что они не служат Совету.

– Таких тут большинство. Но и среди них следует отобрать наиболее верных. Есть те, кто приставлен сюда главой Совета следить за нами, их стоит опасаться. Но нам придется кого-то из них взять с собой, чтобы не вызвать подозрений.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Змеиные тропы. Летопись Подлунного мира»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Змеиные тропы. Летопись Подлунного мира» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Змеиные тропы. Летопись Подлунного мира»

Обсуждение, отзывы о книге «Змеиные тропы. Летопись Подлунного мира» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x