Натали Сойер - Призрак из прошлого (Моя темная половина). Часть 2

Здесь есть возможность читать онлайн «Натали Сойер - Призрак из прошлого (Моя темная половина). Часть 2» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: russian_contemporary, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Призрак из прошлого (Моя темная половина). Часть 2: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Призрак из прошлого (Моя темная половина). Часть 2»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

…Прошел год после трагических событий, описанных в первой части романа. Аманда оставила замок Форестер-кассл и переехала в Бристоль, где встретила лорда Джейсона. Она твердо намерена найти убийцу приемного отца, и лорд Джейсон взялся ей помогать…

Призрак из прошлого (Моя темная половина). Часть 2 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Призрак из прошлого (Моя темная половина). Часть 2», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Шустрый мальчонка, помогавший конюху, увидев хозяйку, бросился к ней со всех ног. Взяв жеребца за повод, он повел его за собой, а Аманда присела на поваленную яблоню, и скинула с ног сапожки для верховой езды, пошевелив затекшими пальцами. Ее седая прядь выбилась из – под шляпки, и девушка провела по волосам пальцами, заправив ее назад, за ухо.

Настроение у Аманды было отличным. Только что она вернулась из имения своего погибшего жениха, где встречалась с управляющим. Крестьяне по секрету сообщили баронессе, что в имении теперь будет новый хозяин, и девушка решила узнать, так ли это на самом деле. Кто мог приехать в имение, если Аманда точно знала, что у барона Ричарда не было родственников? Ответ на этот вопрос стал для девушки полной неожиданностью.

Когда несостоявшаяся баронесса Дженсен утром прискакала в имение верхом на Ратабаре, управляющий, Роджер Смит, почти не удивился, ведь девушка иногда навещала его, правда, во время своих визитов она все время проводила в фамильном склепе Дженсенов у могилы Сирила. Там она подолгу сидела на каменной плите, водя пальцем по высеченным на граните буквам «Ричард Сирил Дженсен, последний из рода. Покойся с миром…» В такие минуты господин Смит предпочитал не тревожить девушку, прекрасно зная, что этого лучше не делать. Эта гранитная плита, которая навеки похоронила такое недолгое их счастье, стала для Аманды чем – то вроде иконы. Много раз политая слезами несчастной девушки, только она теперь напоминала ей о Сириле, потому что на ней было высечено его имя. Она очень хотела забрать к себе слугу Сирила, но сразу после трагедии Джо таинственным образом исчез…

Но сейчас девушка приехала не для того, чтобы сходить в склеп, это господин Смит понял, как только ее увидел. Так и случилось – едва спрыгнув с седла, девушка бросилась к нему навстречу.

– Господин Смит!

– Доброе утро, леди Аманда! – Смит поклонился девушке, – не рановато для визитов? Обычно вы приезжаете позже!

– Господин Смит, почему крестьяне судачат в деревне, что в имении теперь новый хозяин? – выпалила девушка, уперев руки в бока, – что это за слухи? Приехал какой – то родственник?

– Нет, леди, но о новом хозяине не соврали, – Смит пожал плечами, – он приехал совсем недавно, я не успел вам сообщить, да и не знал, как это сделать.

– И кто же он? – девушка нетерпеливо топнула ногой.

– Это друг барона Ричарда, тот самый друг, в чьем доме жил барон, когда был в Персии. Я рассказывал ему о вас, так что если желаете, можете познакомиться с ним. Он приехал в Британию недавно, он даже не знал о трагедии…. Простите, что напомнил, сударыня…

– Ничего, – Аманда украдкой смахнула слезу, – а как имение стало принадлежать ему?

– Это была воля старого барона, он просил господина Джаффара не оставить его владения на произвол судьбы, если что – нибудь случиться. Господин Джаффар просто приехал в гости, и я рассказал ему о том, что случилось.

Внезапно раздавшиеся мягкие шаги по песку заставили девушку обернуться, и она замерла от неожиданности, когда увидела подошедшего к ней человека. Она редко встречала людей с Востока, и всегда их экзотические и необычные наряды удивляли ее.

Мужчина средних лет, который подошел к ней, был довольно высокого роста. Его ласковые голубые глаза светились добротой на лице с приятными взгляду чертами, да и вся его внушительная фигура дышала мягкостью. Он был одет в полосатый халат с короткими рукавами поверх шелковой рубахи, и шаровары из мягкого атласа, на ногах его были домашние сандалии, украшенные вышивкой, с загнутыми вверх носами. Голову венчал алый тюрбан, с маленьким перышком. На груди поблескивал золотой медальон с бриллиантом. Блеск его красиво отражал солнце, рассыпая вокруг миллионы разноцветных зайчиков, но Аманда с некоторого времени ненавидела сверкание этого драгоценного камня.

Позади мужчины остановился еще один человек, но Аманда не смогла сразу определить, сколько ему лет, он тоже был одет почти так же, как его спутник, только вместо сандалий на ногах были золотистые парчовые сапожки, а на поясе висел кинжал в богато украшенных ножнах. Лица его девушка не разглядела – край темно – синего тюрбана несколько раз был обмотан вокруг лица, оставляя видимыми только его пронзительно – черные глаза. Девушка лишь сумела разобрать, что кожа его была смуглой, гораздо темнее, чем у господина Джаффара.

– Да пребудет с вами доброта и милость Аллаха, прекрасная ханум, – нежным, чуть хрипловатым голосом, проговорил мужчина, – кто вы, милое дитя, чья красота затмила свет солнца?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Призрак из прошлого (Моя темная половина). Часть 2»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Призрак из прошлого (Моя темная половина). Часть 2» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Призрак из прошлого (Моя темная половина). Часть 2»

Обсуждение, отзывы о книге «Призрак из прошлого (Моя темная половина). Часть 2» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x