Натали Сойер - Призрак из прошлого (Моя темная половина). Часть 2

Здесь есть возможность читать онлайн «Натали Сойер - Призрак из прошлого (Моя темная половина). Часть 2» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: russian_contemporary, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Призрак из прошлого (Моя темная половина). Часть 2: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Призрак из прошлого (Моя темная половина). Часть 2»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

…Прошел год после трагических событий, описанных в первой части романа. Аманда оставила замок Форестер-кассл и переехала в Бристоль, где встретила лорда Джейсона. Она твердо намерена найти убийцу приемного отца, и лорд Джейсон взялся ей помогать…

Призрак из прошлого (Моя темная половина). Часть 2 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Призрак из прошлого (Моя темная половина). Часть 2», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Как – то утром старый барон уехал в деревню, а Аманда собиралась поехать на прогулку. Она была во дворе вместе с Селеной, и самолично седлала Ратабара, когда к ней подбежал мальчонка, прислуживавший в конюшне.

– Леди Аманда, приехал барон Дерби! – звонким голоском сообщил он.

Аманда недовольно скривилась, а потом сунула руку в карман плаща, и протянула мальчугану засахаренный орех, который тот сразу сунул за щечку.

– Спасибо, моя госпожа! – важно сказал он, и Аманда потрепала его по кудряшкам.

– Беги, Тобин, – ласково сказала она, а потом повернулась в сторону ворот, откуда послышался стук копыт.

Барон Дерби въехал во двор на прекрасном гнедом скакуне, его прямо распирало от самодовольства, и он гордо задирал костлявый подбородок. На улице было жарко, и по лицу барона стекали капли пота, который он то и дело промокал платком.

– Доброе утро, леди Аманда, – проговорил он, остановив лошадь рядом с девушками.

– Вы уверены, сударь, что оно доброе? – страдальческим тоном спросила Аманда, – о, вижу у вас новая лошадь? Неужели ваш отец разрешил вам пересесть с пони на настоящего скакуна?

Худое лицо Дерби задергалось сильнее, а руки нервно сжали поводья. Селена невольно хихикнула, и Дерби испепелил ее гневным взором.

– Ваш язык, леди, острее, чем топор палача! Вам бы привязать его, да покрепче! – выкрикнул он, и его лицо покрылось красными пятнами.

Аманда удивленно посмотрела на взбешенного барона и ее брови поползли вверх.

– Кого, палача? – переспросила она, и Селена буквально закашляла от смеха. – Право, не знаю, нужно ли мне это? Боюсь, если я осмелюсь напасть на палача, то положу мою бедную голову под упомянутый вами топор!

Дерби процедил про себя какое – то ругательство, но, видимо, решил не сдаваться.

– Вы едете на прогулку? – спросил он, – позвольте проводить вас? Разбойники совсем распоясались, теперь и днем они имеют наглость нападать на прохожих! Вы же не хотите разделить участь вашего жениха?

– Для того, чтобы не бояться разбойников, девушке нужно брать с собой мужчину! – выпалила Аманда и ее глаза гневно сверкнули, – так что ваша персона для этого не годиться! А если еще раз вы посмеете трепать своим языком имя Сирила, то спасать придется вас!

Дерби уже собирался ответить, но тут Селена вытянула перед собой руку, и запрыгала на месте.

– Леди Аманда, смотрите, кто приехал! – закричала она, и Аманда обернулась.

– Ну вот, я говорила о мужчине? – спросила она, – на ловца и зверь бежит!

Дерби с удивлением уставился на человека, который подъехал к девушкам верхом на лошади. Это был Бен Хасан, который привез для Аманды уже привычное для нее угощение. Когда слуга остановил лошадь и посмотрел на удивленного Дерби, его глаза в прорези тюрбана метнули черное пламя, и он отвернулся в сторону.

– Здравствуй, Хасан! – Аманда подошла к лошади слуги, и тот слегка склонил голову, – я уже знала, что ты приедешь! Что сегодня приготовил для нас господин Джаффар? Жаль, он сам не хочет приехать!

Слуга, поклонившись, протянул Аманде коробку, которую та тут же открыла, и ее глаза довольно заблестели.

– Ой, халва! – облизнулась она, и тут же отправила себе в рот кусочек сладкого лакомства, а потом передала коробку Селене.

– Эй, ты кто такой? – Дерби тоже подъехал ближе.

Хасан смерил его презрительным взглядом и снова отвернулся.

– К вашему счастью Хасан не говорит по – английски, барон! – процедила Аманда ядовитым голосом, – иначе вы бы сейчас уже ходили без головы. Если вам интересно, это слуга моего друга, господина Джаффара, он живет сейчас в имении Сирила! Вам не пора уезжать, ваша милость? Я хочу ехать на прогулку, а вместо этого вынуждена терпеть ваше общество!

– И вы поедете с этим…? – Дерби кивнул на слугу, и Аманде показалось, что руки Хасана крепче сжали поводья лошади.

– С ним, или без него, вам – то, что за дело? Я не обязана отчитываться перед вами! – сказала девушка, – так что, счастливого пути!

Дерби развернул лошадь, и ударил ее плетью, сорвавшись с места в галоп. Аманда помахала ему рукой и облегченно вздохнула, а потом повернулась к терпеливо ожидавшему слуге.

– Подожди немного, Хасан, я сейчас передам письмо для твоего господина, – проговорила она, и слуга поклонился ей, – Селена, принеси мне перо и чернила!

– Сейчас принесу! – Селена забрала коробку и вприпрыжку побежала к замку.

Хасан спрыгнул с лошади, вопросительно посмотрел на девушку и указал на Ратабара, который уже сам тянул к нему морду, и нетерпеливо ржал.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Призрак из прошлого (Моя темная половина). Часть 2»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Призрак из прошлого (Моя темная половина). Часть 2» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Призрак из прошлого (Моя темная половина). Часть 2»

Обсуждение, отзывы о книге «Призрак из прошлого (Моя темная половина). Часть 2» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x