Владимир Лебедев - Этимологический словарь мирового русского языка. Том 4. С – Я

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Лебедев - Этимологический словарь мирового русского языка. Том 4. С – Я» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: russian_contemporary, Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Этимологический словарь мирового русского языка. Том 4. С – Я: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Этимологический словарь мирового русского языка. Том 4. С – Я»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Когда-то – во времена Вавилонской башни – люди говорили на одном языке. Потом пришел Бог и разрушил языковое единство. Так на свет появились все современные языки, представители которых не только не понимают друг друга, но и не помнят своего земного праязыка. За исключением одного языка – русского – который сохранил все корневые основы Единого Вавилонского наречия. Об этих основах собственно и повествует Этимологический словарь мирового русского языка. Книга содержит нецензурную брань.

Этимологический словарь мирового русского языка. Том 4. С – Я — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Этимологический словарь мирового русского языка. Том 4. С – Я», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Существует несколько гипотез о названии Саратова, но общепринятой на данный момент нет. Одна из гипотез предполагает, что Саратов получил своё название по названию Соколовой горы, по-татарски «сары тау» – «жёлтая гора». Однако существуют и другие гипотезы. Есть предположение, что название города произошло от слов «сар атав» – «низменный остров» или «сарык атов» – «ястребиный остров». Есть предположение, что Саратов получил своё название от скифско-иранского гидронима «сарат». Существует также множество гипотез, которые находят куда меньшее подтверждение, чем вышеприведённые.

На самом деле имя Саратов означает следующее: Саратов – Заратов – За+Ратов – За+Гратов – За+Горатов – За+Горадом – За+Городищем (построенный город)

САРАФАН –русская женская национальная одежда в виде длинного свободного платья без рукавов, надеваемого через голову поверх рубашки.

Судя по описанию, и судя по фонетики – перед нами древнее индейское пончо под названием

«Серапе», что очевидным образом связано с греческим словом «Σαραπις» – «сарапий», «белая персидская одежда с пурпурной каймой» (как это обычно бывает у Пончо), что восходит к пер-сидскому слову «Сар-а-па», что значит якобы «С головы до ног», что в свою очередь восходит к такому русскому слову как «Голова», поскольку «Сарафан» (а следом за ним и все индейские Пончо и Серапе), означают следующее: Сарафан – Харафан – Карафан – Галафан – Голован или Одежда, которая одевается через Голову (или имеет для Головы специальный вырез).

(см. «ГОЛОВА» ).

САРАЦИНЫ –(греч. Σαρακηνός – «восточные люди») – народ, упоминаемый древнерим-ским историком IV века Аммианом Марцеллином и греческим ученым I – II вв. н. э. Птоломеем. Кочующее разбойническое племя, бедуины, жившие вдоль границ Сирии.

Со времени крестовых походов европейские авторы стали называть сарацинами всех мусуль-ман, часто используя в качестве синонима термин «мавры».

В настоящее время термин используется историками по отношению к населению Арабского халифата в период до завоевания халифата Аббасидов Хулагу, в результате ближневосточного похода монголов. (VII век – XIII век).

Греческий перевод – «восточные люди» – неверен. На самом деле Сарацинос – это Сириса+ Ноши или Сирии+Лоши, то есть Люди с Сирии – и ничего более. (см. «СИРИЯ», «МАВРЫ» ).

САРДИНА –промысловое название рыбы, семейства сельдевых, выловленной у побережья Сардинии. (см. «САРДИНИЯ» ).

САРДИНИЯ –(итал. Sardegna [sardeɲɲa], сард. Sardigna [sar’dinja]) – остров в Средиземном море, расположенный к западу от Апеннинского полуострова между Сицилией и Корсикой, является вторым по величине островом Средиземного моря. Входит в состав Италии в качестве автономной области Сардиния.

Название происходит от латинского названия Иберийского племени Сардонас, проживавшего здесь, и относящееся к мигрировавшим на остров Этрускам (строившим Башни). Отсюда собственно и название: Сардонас – Сарадонас – Са+Родонас – Ска+Родонас – (Ру) Ска+Родонос – Руска+Родонос – Этруска+Родонос или Рожденные от Этрусков (на Сардинии от них осталось огромное количество Башен – Нураг). (см. «ЭТРУСКИ» ).

САРКАЗМ –(греч. Σαρκασμός, от Σαρκάζω, буквально «разрывать [мясо]» ) – один из видов сатирического изобличения, язвительная насмешка, высшая степень иронии, основанная не только на усиленном контрасте подразумеваемого и выражаемого, но и на немедленном намеренном обнажении подразумеваемого.

Сарказм – это насмешка, которая может открываться позитивным суждением, но в целом всегда содержит негативную окраску и указывает на недостаток человека, предмета или явле-ния, то есть того, в отношении чего происходит.

Как и сатира, сарказм заключает в себе борьбу с враждебными явлениями действительности через осмеяние их. Беспощадность, резкость изобличения – отличительная особенность сарказ-ма. В отличие от иронии, в сарказме находит свое выражение высшая степень негодования, ненависть. Сарказм никогда не является характерным приёмом юмориста, который, выявляя смешное в действительности, изображает её всегда с известной долей симпатии и сочувствия.

Происходит от греческого слова Σαρκάζω – «соскабливать мясо», «очищать от мяса», где корнем очевидно является греческое слово Σαρξ – «мясо», «плоть», «тело», которое открывается по-русски так: Сарц – Саркос – Саркус – (КвместоП) – Сарпус – что то же самое, что латинский

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Этимологический словарь мирового русского языка. Том 4. С – Я»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Этимологический словарь мирового русского языка. Том 4. С – Я» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Этимологический словарь мирового русского языка. Том 4. С – Я»

Обсуждение, отзывы о книге «Этимологический словарь мирового русского языка. Том 4. С – Я» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x