СтаВл Зосимов Премудрословски - Crazy speurder. Snaakse speurder

Здесь есть возможность читать онлайн «СтаВл Зосимов Премудрословски - Crazy speurder. Snaakse speurder» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: russian_contemporary, Юмористические книги, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Crazy speurder. Snaakse speurder: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Crazy speurder. Snaakse speurder»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

In Engeland is daar ’n speurder, Sherlock Holmes en Dr. Watson; In Europa – Hercule Poirot and Hastings; in die VSA, Niro Wolfe en Archie Goodwin.En hier, die Russe, is dit die distrik-generaal Klop en sy nare assistent, korporaal, Incifalapat.Saam sal hulle mekaar nie sien nie, maar dit verhinder hulle nie om kriminele sake te ondersoek nie…Hierdie roman is deur Putin gehou.# Alle regte voorbehou.

Crazy speurder. Snaakse speurder — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Crazy speurder. Snaakse speurder», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– En die interessantste ding, ’vertel die omroeper,» … een onderwyser uit Irkutsk was ’n aanhanger van Nikolai Vasilyevich Gogol en het sy werk, veral die werk «NOS», afgodsbeeld. Ek het my hele lewe lank geld gespaar vir ’n reis na Leningrad (nou St. Petersburg), waar ’n monumentteken met ’n lang neus op ’n koperblad aangebring is, soortgelyk aan Gogolevsky. Maar Perestroika het alle planne onderbreek; sy het al haar spaargeld in OJSC MMM belê en het, soos miljoene deposante, ’n donutgat gelaat. Nadat sy opgewarm is en ’n uitgebreide miokardiale infarksie opgedoen het, het sy weer geld begin bespaar vir ’n reis na St. Petersburg en selfs in die geheim, vermom om haarself leeg bottels en blikke in vullisvate en langs sypaadjies te versamel. En nou het die langverwagte droom oor tien jaar waar geword. Sy kom na die hoofstad, die held van St. Petersburg. En nadat sy uitgevind het in die ondersoekkantoor waar die gesogte en langverwagte monument geleë is, het sy met drie oordragte gehardloop met dinge op openbare vervoer, waarom met oordragte? Dit is net dat Moskvichka in die inligtingstoonbank gesit het, en Muscovites, in teenstelling met Pitertsev, daarvan hou om andersom te stuur, soos hierdie keer. Nadat sy vyf uur na die langverwagte plek bereik het, kyk sy rond en vind niks dergeliks nie en besluit om die patrolliebeamptes in die omgewing te vra wat waaksaam na die trekarbeiders kyk wat die oumas van hulle sou wegry:

«Liewe,» roep sy, een van hulle reageer en draai na haar, ’kan u vir my sê waar die monument van Gogol’s NOS geleë is?»

– En hier, – draai die werknemer sy kop, – êrens hier. – en wys na die kaal muur en bovenarel: vanaf die gedenkplaat was daar slegs gate aan die muur en ’n ongeslypte stensil, die grootte van ’n gesteelde plaat met ’n konvekse menslike neus. Ouma is onmiddellik oorlede aan ’n hartaanvalversteuring. Hierna het ons oordrag tot ’n einde gekom. Alles van die beste. om

Ottila drink nog ’n glas en gaan slaap. In die donkerte by die bed trek hy hom uit en klim om die kant van sy vrou, wat in ’n verstikking snork, te oorkom. Sy het nie eens beweeg nie. Toe hy oor sy vrou klim en tussen die muur en sy vrou was, was hy stomgeslaan deur snork en die wind van die lippe van die lieflike helfte af. Ottila haal diep asem in en lig sy bo-bors, ’n bietjie groter as sy kop, sy kop agter in sy kop na die slaperige pleksus van sy vrou. Hy het sy oor op die onderste een neergelê en die bo-oor met sy bolyf bedek. Die snork verdwyn en hy sluimer soos ’n baba in warmte en gemak.

Soggens word hy wakker, krul op ’n kussing. Daar was geen vrou nie. Hy het na die wastafel gegaan en in ’n volle rok aangetrek, homself gewas. Hy gaan na die deur van die ingang na die Strongpoint, neem die handvatsel en… Die deur word in hierdie situasie van hom oopgemaak en ruk, op die oomblik dat hy die deurhandvatsel druk en Ottila in die ruimte van die Strongpoint insleep, asof sonder ’n gewigtige lugweer. Hy het ingevlieg en in Mount Wife neergestort. Die buik met borste is gedemp en gooi die omgewing terug.

– Wat is jy? Izoldushka!? – Hy vra vlugtig verras en daarna voel hy pyn op die agterkant van sy kop en tref die vloer.

– Vee jou voete af, ek het daar gewas. sy blaf en gaan voort om die vloer af te slaan, buig in die onderrug, terug na hom toe. Die polisieman het om haar gat gegaan, sy bene afgevee, pantoffels met konyn ore toegemaak en die kantoor binnegegaan. Die eerste ding wat hy gedoen het, het in ’n stoel geklim, daarna na die telefoon op die tafel gestap en hom tot op sy rand getrek. Hy tel die telefoon op, gaan sit op die rand van die tafel en sit dit op sy oor. Hy skakel die baas se telefoon en skud sy bene en wag en tel die piep.

– Ullah! – gehoor aan die ander kant van die draad na die vyftigste toon.

– kameraad Marshal? Dit noem mnr. Distrik-generaal Klop.

– Ahhhh… is dit jy? – Kameraad Marshall was ontevrede; – hoe gaan dinge op ’n nuwe plek? Jy het nie lank gebel nie, jy het begin vergeet wie e… uh… um jou voed.

– Nee, wat is jy, Eximendius Janis oglu Snegiryov. Daar was eenvoudig geen rede om jou bejaarde kop tevergeefs te steur nie.

– Baska, sê jy, ’n dwerg?

– U… nee, jammer, gaan af.

– Goed, laat ons dit later uitvind oor die etiek van ondergeskiktes en eienaars. Wel, wat het jy, iets belangriks?

– Ja!!!

– Wat skreeu jy, piggie is nie Russies nie?

– Jammer, ja.

– Goed, ons praat ook oor die grense van die aanvaarbare tarief van telefoongesprekke wat tydens die eerste lesing van die wetgewende vergadering van Moskou en Rusland aangeneem is. En wat van u, Sneak Bug? En kom vinnig, ek is laat vir die vergadering.

– Het u gisteraand die volgende uitgawe van die inbelsentrum gekyk?

– Nee, ek het ’n DiViDishka. En wat?

– In St. Petersburg is ’n monument vir die Neus gesteel.

– En wat?

– Ek wil hierdie saak ondersoek, as u my dit toelaat, o meneer Marshall.

– Wat anders, niemand het my aangemeld nie, spreek duideliker. Watter monument het hul neus afgekap?

– Wel, met Gogol..

– Gogol se neus afgekap?

– Nee, Gogol het ’n verhaal oor FNL.

– En wat?

– Ter ere van hierdie verhaal is ’n gedenkplaat in St. Petersburg opgerig en dit is gesteel. En ek weet ongeveer wie dit gedoen het.

– haweloses of wat? Niemand anders nie. Hy is koper. En wat wil u van my hê?

– Pak hierdie besigheid, patroon.

– Word dus besig, wat is daar? Maar net in u vrye tyd.

– Maar ek sal uitgawes, reiskoste, etes, hotelverblyf, taxi-ritte nodig hê.

– M-ja. Dit was nodig om hiermee te begin. Dit is net om na St. Petersburg te kom, jy kan ook die haas per trein neem, die Bomzhovskoe-aangeleentheid, so die hotel het niks daarmee te doen nie. U kan dit op die stasie of in die slegste plek by die haweloses in die kelder verander. By hulle sal jy verslind. En in die stad en te voet kan u stap met die besienswaardighede van St. Petersburg. Daar is geen geld in die begroting voordat ek klaar is met die bou van die huis nie. Wel, verstaan jy my?

– En van die kas af van my Strongpoint? Ek het hier ’n bietjie gekies oor boetes van kollektiewe boere.

– En baie?

– Ja, dit is genoeg vir die eerste keer.

– Goed. Haal dit uit die rekening. As u die probleem oplos, sal ek die koste van verkoopsontvangste terugbetaal, maar nee?! Dit is nie vir my om te besluit nie, want die geld is publiek.

– Goed, Eximendius Janis oglu Snegiryov. Natuurlik het ek min tyd, maar ek sal met iets vorendag kom. – Ottila sit die telefoon neer en lê tevrede op die tafel, met arms uitgestrek.

– Hier is dit, ’n nuwe onderneming! Nou sal hulle by Petrovka 38 oor my uitvind.

Die deur kraak, en die enorme afmetings van Isolde Fifovna, sy grootste helfte, verskyn.

– Sal jy eet? – vra sy sagmoedig, en moenie op die tafel wikkel nie, ek het dit ook afgevee.

– Ek sal hier ontbyt eet!

– Wat beteken dit HIER? Is ek soos ’n kelnerin of iets? Gaan kombuis toe en eet soos almal. Ek sal nie dra nie.

– Ek sal graag wil, maar Marshall moet my bel.

– Marshal? Ek sou so sê. Wag dan. Die seun bring nou wat oor is. En klim van die tafel af, Sherlock Holmes… Hahaha … – sy lag en gaan die tweede helfte van die hut binne.

Die voordeur het gekraak en korporaal Incefalopaat verskyn in die deuropening.

– Kan ek ’n patroon hê?

– Kom sit en gaan sit… Ons het ’n besigheid… Môre vertrek ons na St. Petersburg. – Ottila staan op, draai om en gaan sit in ’n stoel.

– Waarom?

– Die gesteelde monument vir die neus van Gogol soek.

– Aaaaa … – Die enkefalopaat gaan binne en gaan sit in ’n stoel vir ondergeskiktes en besoekers, nadat hy ’n voet op die voet gegooi het. – Ek hou in gedagte, Bos…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Crazy speurder. Snaakse speurder»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Crazy speurder. Snaakse speurder» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


СтаВл Зосимов Премудрословски - Detektif Gila. Detektif lucu
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - Detettivu Crazy. Detettivu divertente
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - Detective Crazy. Detektîfê kêfxweş
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - Crazy Detektif. Detektif lucu
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - Crazy Detective. Grappige detective
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - Lorgaire seòlta. Lorgaire èibhinn
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - Detective loco. Detective divertido
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - N’THEBỌCH. Eziokwu ọchị
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - Burpavimas Dantų varlė. Fantazijos komedija
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - En el día. Verdad chistosa
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - DÍA. Verdade humorística
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - НА ДНЕ. Гумарыстычная праўда
СтаВл Зосимов Премудрословски
Отзывы о книге «Crazy speurder. Snaakse speurder»

Обсуждение, отзывы о книге «Crazy speurder. Snaakse speurder» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x