Гаспар Рамбле - Почти что Бог

Здесь есть возможность читать онлайн «Гаспар Рамбле - Почти что Бог» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Почти что Бог: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Почти что Бог»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Почти что Бог» – биографический роман французского писателя Гаспара Рамбле. Знакомство с двумя привлекательными соседками превратило жизнь любвеобильного Гаспара в сущий кошмар. Нелепые, жестокие события – не совпадения. Так рассказывает свою историю сам Рамбле. О том, кто он, какие события в России и в мире повлекло за собой издание романа, рассказывает переводчица, близко с ним знакомая и поэтому пристрастная, – А. Соколова. Книга содержит нецензурную брань.

Почти что Бог — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Почти что Бог», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вы встаете, голова так раскалывается, что все догадки находят подтверждения. Подлетает худой коротышка-кореец в черной одежде, похожей на кимоно, и бросает в вас яйцо. Конечно, что бы бросил в вас человек, окажись вы в такой ситуации? Кроме яйца, нечего! Вы уже привыкаете к мысли, что лишились мозга: либо его вскоре вынут из скорлупы черепа, либо вы сошли с ума.

Вы пытаетесь разузнать, в чем, собственно, дело, но узкоглазые улыбаются, повторяя слово перед паузой из ваших фраз, и кивают. Ни на одном из известных вам языков ничего не выходит. Они продолжают кивать.

Подбегаете к террористу-яичнику и трясете его, почти отрывая от земли. При этом орете так, что трескаются хрупкие элементы светильников.

Неожиданно за спиной слышите:

– Отпустите его. Мы не причиним вам вреда.

Боже, настоящий французский язык! Он казался нереальным, не уживался в этих стенах, мучился, выходя из смердящего корейского рта.

Я обернулся.

– Хотите есть, пить? – ко мне обращался пожилой мужчина низкого роста в дорогом костюме со старомодной золотой цепочкой для часов в кармашке жилета и в роговых очках «Голд&Вуд», не кореец. – Думаю, вы хорошо выспались. Если нужно, примите душ и переоденьтесь. Это яйцо… Извините. Мой помощник проводит вас в вашу комнату.

– Я…

– Давайте обсудим все за столом. Будьте как дома.

Меня завели в темную келью: в углу на полу прозрачный кувшин с водой, подстилка и везде, куда ни упадет взгляд, капельки крови.

Как в шутке про сорок капель. Спорите с другом: из пустой бутылки от крепкого алкогольного напитка вы сможете выжать сорок капель. Спорьте на что угодно. Он обязательно проверит, не осталось ли там чего-нибудь, перевернет над стаканом – пара миллилитров. Установив размер выигрыша, найдите крашеную стену или стекло, куда, прилагая силу, тряхните бутылкой. Voilà! На поверхности – множество капель. Гордо скажите: «Пересчитай!», и забирайте приз.

Кто-то свирепо размахивал бутылками с кровью здесь всюду. Маленькие точки и большие потеки. «Будут бить», – рассудил я и получил удар. Затем еще один. От удивления я не успел ответить и упал. Лицо лопалось, ныли кости, ребра впивались, как не родные. Меня били и били. И послать бы все к черту и проснуться, но это был не сон! Совсем не сон. Я стал кричать первое и, мерещилось, последнее слово. Хватался за него тем воздухом, который еще был во мне. Слезы и это слово – на выдохе камень, не пускающий внутрь кислород, проваливался, боль разъедала солнечное сплетение. Если бы не это слово, я бы сдох. Удар, снова удар, время тянется. Когда все закончится? Через минуту? Отключите меня. Хочу быть темной комнатой и не чувствовать каждую извилину этих ботинок. Удар, уже давно не шевелюсь, удар, все еще надрываюсь: «Ма-а-ма! Ма-а-ма!»

Пред тем, как мне отключиться, появился тот старик-богатей. Он четко проговорил:

– Я буду твоим учителем дзен.

Мое сознание потерялось в бреду болезненного сна, как потом выяснилось, длившегося три недели. Вспомнилось многое. Когда кажется, что умираешь, почти прощаешь себя и других.

Почему задумываешься о жизни и собственных промахах, если случается дерьмо? Причем тут дзен? Не получи по морде в тот день, ты ни за что не стал бы меняться. Перемены ничтожны? Не совсем так.

Гаспар поселился в типичном парижском квартале в большой и уютной квартире номер 12. На втором или на любом другом этаже жили две девушки, изменившие его жизнь. На различных сетевых форумах размещают списки книг, или фильмов, или еще чего, «изменивших жизнь». Прежде, чем реально перевернуть мышление, человеку, этому стремящемуся-ко-всему-прекрасному ублюдку, нужно перечитать, по меньшей мере, десятка два признанных романов или пересмотреть полсотни поп-фильмов. Тогда можно наткнуться на стоящую вещь, которая поможет ему по-новому взглянуть на повседневность, всосавшуюся в его кожу, прилипшую к зрачкам, пропихиваемую внутрь, чтобы он не смог выделить себя из толпы. Так и ему, познавшему уже видимо-невидимо женщин, подвернулись две, чтобы открыть новую страницу судьбы. Как в подъездах многоквартирных домов висят аккуратными рядами почтовые ящики, так же и б/у вагины сложились полочками у него в мозгу (Это Элен – узнаю ее по прическе! А это Сара – у нее так смешно топорщатся губки!). Из одинаковых розоватых ящичков особенно заметны два: под номером 6, номером их квартиры, на втором или на любом другом этаже. Привлекают внимание они не цветом, размером или родинками: они доставили ему больше хлопот, чем те, что когда-то одарили его триппером. Этот душевный триппер вдохновил его на перемены. Этот дзен был пожизненным уроком под общей темой «Выжить внутри себя». Сказать им спасибо? Пошли они к черту! Плюс крошечное merci!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Почти что Бог»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Почти что Бог» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Почти что Бог»

Обсуждение, отзывы о книге «Почти что Бог» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x