Мария Фефелова - Сияющий мир. Повесть-феерия

Здесь есть возможность читать онлайн «Мария Фефелова - Сияющий мир. Повесть-феерия» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сияющий мир. Повесть-феерия: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сияющий мир. Повесть-феерия»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ник и Люк Рэдиенты очень близки, хотя и во многом отличаются друг от друга. Решив стать моряками, братья путешествуют по миру в поисках Неизведанного. Однажды Нику встречается странный человек, рассказывающий ему о Вечном Сиянии – источнике всего живого. С этого дня для Ника и Люка начинается долгий духовный путь постижения Истины и Любви. Каждому предстоит выбрать собственную дорогу и понять, что Вечное Сияние скрывается где-то за далёким горизонтом и одновременно находится совсем рядом.

Сияющий мир. Повесть-феерия — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сияющий мир. Повесть-феерия», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Уже вечером, возвращаясь на корабль, братья заметили на набережной Дика в компании мужчины и женщины средних лет и молодой девушки с каштановыми волосами, уложенными вокруг головы. Вероятно, это были родители и младшая сестра Дика Мэри, о которых он рассказывал приятелям.

Братья поравнялись с компанией, и Дик, увидев их, улыбнулся.

– А я как раз рассказывал своим о нашей команде. Вот есть и случай познакомиться!

Камала представил их друг другу. Женщина приветливо кивнула, мужчина пожал братьям руки. Ник перевёл взгляд на девушку.

Мэри Камала стояла, чуть склонив голову и задумчиво глядя на новых знакомых. Её синие глаза были мечтательны, но серьёзны. Потом она улыбнулась своей нежной улыбкой и осторожно протянула руку для приветствия Люку, а затем Нику. Её взгляд остановился на чемоданчике-со всем-необходимым.

– Что-то купили в нашем городке? ― поинтересовалась она.

Не успел Ник заговорить, Дик уже ответил сестре:

– Нет, он всегда таскает за собой этот чемодан. Говорит, у него там оборудование для экспериментов.

– Экспериментов? ― на лице девушки появилась заинтересованность.

– Да, я химик.

– Видимо, вы очень увлечённый химик, раз всегда берёте это с собой.

– Да он просто сумасшедший ― даже в море одержим своей химией, ― добродушно ответил Дик.

Ник сердито взглянул на приятеля: ему не нравилось, что его всё время перебивают. Но Мэри снова улыбнулась.

– Сумасшедший химик… Знаете, это звучит даже красиво, ― и она негромко засмеялась.

– Сумасшедший Химик! Точно! Так и будем теперь его называть! ― Дик снова довольно заулыбался.

Ник пообещал себе проучить этого болтуна, когда они вернутся на корабль. Они ещё немного поговорили, потом трое матросов стали прощаться с семейством моряка. Мэри обняла брата и поцеловала его в щёку.

– Береги себя, Дик.

– Обязательно, милая. Ты тоже.

Потом они расстались, и братья Рэдиенты вместе с Диком отправились на пристань.

В тот вечер Дик действительно беззлобно обратился к нему «Сумасшедший Химик». Ник сначала собирался рассердиться, но потом вспомнил смех его сестры и передумал. Только махнул рукой и тоже засмеялся. В конце концов, и правда неплохо звучит. Дик остался доволен шуткой, и вскоре так называть Ника стали все. Он не обижался. Только изредка, глядя на Дика, невольно думал о синих лучистых глазах Мэри Камала.

* * *

С тех пор прошло больше трёх лет, и Ник почти не вспоминал о случайной встрече. Дик и сейчас путешествовал вместе с ними: обзаведясь собственной шхуной, братья решили взять старого товарища в свою команду. Тот по-прежнему много шутил и продолжал называть Ника Сумасшедшим Химиком, но шутил беззлобно и добросовестно выполнял свою работу. Как и все в команде, Дик полагал, что они плывут исследовать какой-то остров.

Ник доверял морякам на шхуне. Каждого из них они с Люком старались узнать получше, прежде чем взять в команду. Экипаж для судна такого типа был небольшой, но каждый человек на вес золота. Среди них были те, которых капитан выделял, хотя старался этого не показывать; однако именно этих пятерых моряков он намеревался взять с собой на исследования таинственного острова, когда они достигнут его далёких берегов. Добродушный весельчак Ричард Камала, или попросту Дик, хоть и много говорил, но и много делал, ему ничего не надо было повторять дважды. Крепкий, отважный Уолтер Грин был мастером на все руки и мог заменить сразу нескольких матросов. Аккуратный и обязательный Джек Кэмпбелл был влюблён во всё, что было связано с морем, а капитана понимал с полуслова. Алекса Брикмена можно было назвать самоуверенным и несколько нагловатым; вот кто мог высказаться даже наперекор Люку Рэдиенту, но дело своё он знал отлично. И, наконец, Эрик Андерсон ― парень недюжинной силы, с суровым и мрачным взглядом, о прошлом которого, казалось, никому ничего не было известно. В глубине души Ник считал его немного странным, но всё же почему-то был в нём уверен, как и во всех других. Сам же Ник подчинялся капитану беспрекословно. В жизни он был старшим братом, но на «Рассвете» он был в первую очередь моряком.

Ник снова повертел кристалл в руках. Его радость была преждевременной: разгадку подарка Гектора он так и не нашёл. В этот момент за дверью каюты послышались шаги, и Ник поспешно сунул кристалл в карман.

Спустя пару секунд дверь открылась, и в каюте оказался Алекс Брикмен.

– Привет, Ник, ― Алекс небрежно толкнул дверь и облокотился о стену. ― Как твои дела?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сияющий мир. Повесть-феерия»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сияющий мир. Повесть-феерия» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сияющий мир. Повесть-феерия»

Обсуждение, отзывы о книге «Сияющий мир. Повесть-феерия» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x