• Пожаловаться

Александра Петрова: Аппендикс

Здесь есть возможность читать онлайн «Александра Петрова: Аппендикс» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2017, ISBN: 978-5-4448-0467-4, издательство: Литагент НЛО, категория: russian_contemporary / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Александра Петрова Аппендикс

Аппендикс: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Аппендикс»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Город, который знает и любит каждый, даже если никогда в нем не был, связывает между собой восемь основных персонажей. Большинство из них никогда бы не узнали друг друга, если бы не девятый и, пожалуй, главный герой – Рим. На фоне его истории возникает Рим нуара, бездомных, нелегальной иммиграции, кризиса европейской цивилизации, поиска веры и до сих пор не разгаданных политических тайн, ведущих в 60–80 годы прошлого века. Вечный город вмещает судьбы людей, издалека привезших в него память о своем детстве – камертоне, по которому настраивается многоголосье этой прозы. И поскольку она написана поэтом, ее корни – в звуке и языке. Александра Петрова родилась в Ленинграде, автор поэтических сборников «Линия отрыва» (1994), «Вид на жительство» (2000, шорт-лист Премии Андрея Белого), «Только деревья» (2008, шорт-лист Премии Андрея Белого), философской оперетты «Пастухи Долли» (2003). Ее стихи переведены на английский, немецкий, словацкий, словенский, португальский языки. На итальянском и сербском вышли отдельной книгой. Живет в Риме.

Александра Петрова: другие книги автора


Кто написал Аппендикс? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Аппендикс — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Аппендикс», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Взявшись за руки, за ноги,
сплетаясь, как змеи, языками,
в общем тазу взбивая серное вещество,
хватит на вселенную бис.
Как ни странно, боги границ тоже созданы Хаосом,
возвращаясь в него, ты не разгадан.

Разве я виноват, что тяну на себя одеяло?
Разве не естественно то,
что я столкнул его с барки?
Ведь я первым занял в ней место,
а другого в ней нет.
Дам ему руку, мы оба погибнем.

Если на острове мало еды,
мы не можем принять потерпевших,
если на острове много запасов,
потерпевшие их украдут
и убьют коренных едаков.

Сфинкс смеется над нами,
эти загадки не разгадать.

Кто сильнее, тому и достанется сердце и мозг побежденного.

Я не звал тебя, странник,
бедность – это порок,
но я добрый, можешь спать у порога.
Если будут объедки,
я их дам тебе, только трудись.
Выжить – это мой дар и работа,
не суди меня, если я выживаю вместо тебя,
а не с тобой. Твое тело полно опасностей:
рот отнимает еду, кожа – источник бактерий.
Ты можешь выпить озеро,
и твой запах мне неприятен,
твоя речь вызывает во мне тошноту.
Лучше я дам своим детям от плодов своих мук,
чем тебе.
Хочешь быть милым мне, равным мне,
так умри, не дыши,
можешь оставить имя после себя,
я вспомяну о тебе, пока оно не сотрется

Благодарности

Благодарю друга юности Евгения Бернштейна, указавшего мне на то, что роман является особым жанром, где не уместны благодарности, как раз тогда, когда я собиралась поблагодарить от всей души Екатерину Бунееву, Софию Ицкович Тон, Ольгу Абрамович, Марио Лео, Вальтера Скьявони, Уго Карузо, а также Ольгу Маслову-Вальтер, Габриэля Суперфина, Елену Галесник, Роберто Кóнца, Льва Боровкова, Инну Любину, Татьяну Никифоровну Федяй, Стефано Либерти, Антонио Ланца, Виореля Болдиса, Массимо Брандо, Валентину Пика, Зиновия Зиника, Маю Халтурину, Фабиан Канор и Ксению Ицкович.

Примечания

1

Раскидай, или раскидайчик – обмотанный нитками, набитый опилками мячик из цветной бумаги и фольги на длинной резинке.

2

Lectus genialis – кровать, размещающаяся в атриуме древнеримского дома, объект, имеющий символическое значение во время свадебных ритуалов.

3

Зови живых ( лат .).

4

Selvaggio ( ит .) – дикарь.

5

Esposizione Universale di Roma ( ит .), сокращенно Eur – Всемирная выставка Рима, первоначально архитектурный комплекс, спроектированный в 30-х годах XX века, сейчас название района города.

6

Римский аэропорт Леонардо да Винчи находится в городке Фьюмичино.

7

Стригой ( рум . strigoi) – упырь, оборотень.

8

Фраза из рекламы, для которой в 60–70-х годах XX века «Фернет Бранка» – тридцатиградусная настойка из трав, собранных на четырех континентах, созданная в 1845 году Бернардино Бранкой и Марией Скалой в Милане для брорьбы с эпидемией холеры, служила постоянным сюжетом.

9

Кальдарум – отделение горячих бань в комплексе древнеримских терм.

10

Капрал (Caporale) ( ит. жарг .) – нелегальный работодатель, связующее звено между ищущим работу нелегальным иммигрантом и предпринимателем.

11

Аранчино (L’arancino – ит .) – блюдо сицилийской кухни. Жареные конусы из риса с различными добавками.

12

«Моретти» – пиво компании, созданной в 1859 году в Удине Луиджи МореттиВ 1996 году куплена компанией «Хайнекен»..

13

Fortuna – марка дешевых итальянских сигарет.

14

Мелла – еврейский квартал в странах Северной Африки.

15

Где мы? ( араб ., марокканский диалект ).

16

Ты в Лампедузе, паренек (сицилийский диалект ).

17

Я в Италии? ( фр .)

18

В какой еще Италии, мы тут в Африке ( сицилийский диалект ).

19

Отпустите меня! ( фр .)

20

Ну что ты говоришь? Начнешь, что ли, теперь объяснять географию этому несчастному? ( сицилийский диалект ). В Италии ты, в Италии, милый, да, да, успокойся ( ит., фр .).

21

Ария Азучены из оперы Верди «Трубадур».

22

Extracommunitari ( ит .) – страны и их граждане, не входящие в Европейский союз.

23

Гои – нарушители Ветхого Завета.

24

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Аппендикс»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Аппендикс» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Дэймон Гэлгут: Добрый доктор
Добрый доктор
Дэймон Гэлгут
Василий Бородин: Лосиный остров (сборник)
Лосиный остров (сборник)
Василий Бородин
Александр Гольдштейн: Помни о Фамагусте
Помни о Фамагусте
Александр Гольдштейн
Алла Горбунова: Пока догорает азбука
Пока догорает азбука
Алла Горбунова
Отзывы о книге «Аппендикс»

Обсуждение, отзывы о книге «Аппендикс» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.