Алексей Макаров - Ромас. Морские рассказы

Здесь есть возможность читать онлайн «Алексей Макаров - Ромас. Морские рассказы» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ромас. Морские рассказы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ромас. Морские рассказы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В пятой книге А. Макарова из серии «Жизнь судового механика» рассказывается о трудностях этой профессии и переживаниях, которые коснулись как самого автора, так и его друзей.Не каждый человек может решиться посвятить свою жизнь морю. Если он это сделает, то только по примеру своих родителей или при желании хлебнуть романтики.Романтиков море сразу обламывает, и они незаметно растворяются в береговой жизни, а те, кто действительно создан для моря, продолжают тащить эту нелегкую лямку до конца…

Ромас. Морские рассказы — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ромас. Морские рассказы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Такую историю я не ожидал услышать. Я был поражён решительности Стаса и уступчивости Людмилы.

– А сейчас вы где? Что делаете? – от удивления я так и не мог найти более приемлемого вопроса.

– Да мы тоже только недавно приехали сюда. Нам дали в бараке комнатку как молодой семейной паре и вот сейчас мы там и живем, – всё это Стас говорил, обнимая и тиская меня.

Но тут они уже принялись за свои расспросы:

– А ты-то чего сюда пришёл?

– Я только вчера приехал, и инспектор послал меня в военкомат. Только я не знаю, где он находится.

– Да он в этом вот доме, – показал Стас на соседний дом. – За угол пройди, поднимись на второй этаж по лестнице, там его и найдешь. А нам в пароходство надо вернуться по своим делам. Но мы ещё увидимся! Пока! – помахали они мне, садясь в подошедший автобус.

Я поднялся на второй этаж, где и нашел военкомат.

Там, естественно, при моём появлении никаких восторгов не было.

Была обычная военная обстановка.

Пришлось доложиться:

– Лейтенант запаса Макаров прибыл в ваше распоряжение.

Несмотря на мой бодрый доклад, на дежурного он никакого эффекта не произвёл. Он оторвал взгляд от какого-то журнала и устало посмотрел на меня:

– Пройди в тот кабинет, – показал он мне рукой, куда мне надо пройти.

Войдя в указанный кабинет, я увидел там бравого капитана, который посмотрел на меня с недовольной миной на лице, шлепнул на направление печать, взял какой-то бланк, заполнил его и приказал:

– Отдай это дежурному.

Бланк я отдал дежурному бланк, вышел на улицу, сел в автобус и поехал обратно в пароходство.

В пароходстве инспектор выписал мне приемный лист и выпроводил со словами:

– Иди к механикам-наставникам.

Прихожу к наставникам.

Наставник, лет под пятьдесят мужичок, невысокий, увидев меня, протянул руку за направлением и указал на стул возле своего стола:

– Так, я тут тебе всё подпишу, но вот военно-морская подготовка тебе ничего не подпишет, ты должен у них пройти аттестацию. Иди сначала к англичанам, потом на технику безопасности и в лабораторию. Когда пройдешь всё, то возвращайся ко мне. Я тут с тобой проведу душещипательную беседу, – и он хитро взглянул на меня. – Только ты к ней хорошо подготовься, а то у меня будут тут всякие разные вопросы…, – многообещающе закончил он.

И тут я понял, что приёмный лист я не подпишу и через неделю. Придется мне кантоваться у Филипповны ещё как минимум, с десяток дней.

Первоначально я пошёл к англичанам, так как у меня был ещё хоть какой-то запас английских слов.

Кабинет английского языка был на этом же этаже, что и отдел кадров.

Постучавшись в дверь кабинета, я осторожно открыл её.

За столом сидела средних лет женщина, которая, оторвавшись от какой-то книги, внимательно посмотрела на меня.

Увидев листок с аттестацией в моих руках, она предложила сесть и спросила по-английски:

– Ну, и что вы знаете?

– Наверное, уже немного, – постарался ответить я своему первому экзаменатору по-английски.

На этом запас моих слов был исчерпан, и я уже по-русски продолжил:

– Но если его подучить, то я его вспомню, – честно сознавался я.

– На что сдали экзамен в училище? – женщина с прежним любопытством смотрела на меня.

– Да на «четверку» сдал я его, – это было моей ошибкой сознаться в своих успехах в Училище.

– А… Вы, наверное, сдавали экзамен Гамзиной? – женщина вопросительно взглянула на меня.

– Да! Точно! Она была в экзаменаторской комиссии, – вспомнил я.

– Так, – мою нерешительность он приняла, как согласие и протянула руку. – Давайте Вашу бумагу, я её подпишу. Но смотрите, – она, подписала обходной лист и отдала его мне, – Чтобы Вы, Бобровский учили, потому что Вам, за первый год работы в пароходстве, придется сдать шесть уроков. И не забывайте то, что как только вы зайдете в Питер, Вы должны приходить ко мне и сдавать все эти уроки. Иначе Вас не выпустят в рейс, – тут она уже торжественно глянула в мои понурые очи.

Конечно, я с ней полностью был согласен, что и показывал мой внешний вид, потому что я, как китайский болванчик только и кивал головой со словами:

– Понял, понял, – естественно по-английски.

Хотя абсолютно ничего не понял, когда я буду ходить, куда я буду ходить и зачем я буду ходить. Мне это было непонятно. Главное задачей для меня в этот момент было, чтобы эта интеллигентная женщина, подписала мне мой аттестационный лист поэтому я готов был согласиться со всем на свете, что бы она ни сказала.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ромас. Морские рассказы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ромас. Морские рассказы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ромас. Морские рассказы»

Обсуждение, отзывы о книге «Ромас. Морские рассказы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x