Алексей Макаров - Паулина. Морские рассказы

Здесь есть возможность читать онлайн «Алексей Макаров - Паулина. Морские рассказы» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Паулина. Морские рассказы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Паулина. Морские рассказы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

На каждом судне есть судовые механики. Их труд для постороннего взгляда не заметен. Их работа тяжела и о ней мало кто знает. Они – в тени от общего внимания или, как всегда, в машинном отделении.Об их работе никто и никогда не писал, поэтому в третьей книге Алексея Макарова из серии «Жизнь судового механика» рассказывается о работе судового механика без всяческих прикрас, такой, какой она является в действительности и тех переживаниях, которые коснулись, в какой- то степени и самого автора.

Паулина. Морские рассказы — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Паулина. Морские рассказы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Рядом с сувенирными киосками находилось кафе. Там я заказал себе кое-что из местной кухни. Это были вкусные блинчики с копчёностями и овощами. Пиво было только в банках, и я взял две баночки местного пивка, но у меня всё равно ещё оставалось больше тридцати местных тугриков. После очень эмоционального общения с продавцом в кафе я усвоил, что эти тугрики имеют название. Это же знаменитые реалы!

Закончив ознакомительный тур по аэропорту, я вернулся к Серёге. Тот сидел на прежнем месте, но, несмотря на свой гордый и независимый вид, клевал носом.

– Не спать, а то замёрзнешь, – скомандовал я ему.

Тот мотнул головой, и взгляд его стал более осмысленным.

– Что, можно и мне размяться? – вопросительно посмотрел он на меня.

Что это с ним случилось? Но, помня наставления агентши, я указал Серёге на часы.

– На прогулку и пропитание тебе даётся не более получаса. В двенадцать начало посадки, и ждать нас там никто не будет, – предупредил я его. – А нам ещё надо дойти до посадочных ворот.

– Владимирыч, не беспокойся. Везде мы успеем, – с видом бывалого путешественника заверил меня Серёга и с достойным видом удалился.

Я с подозрением смотрел ему вслед, потому что меня терзали смутные сомнения. А прав ли я, что отпустил одного в незнакомом аэропорту представителя свободолюбивого украинского народа?

Оказалось, что не прав.

Было двенадцать двадцать, когда фигура нашего представителя одной из ведущих политических партий мира появилась на краю сцены.

– Твою маму дорогую и т. д. и т. п. Ты где, б…ь такая, шаталась?! Ты на часы глядел или они у тебя к ж…е примотаны? – Я бы орал, визжал и плевался от злости, если бы это был не аэропорт. Но вид моего оппонента был, как и прежде, невозмутим, и он был беспредельно спокоен.

– А что? Мы куда-то опаздываем? Ведь до взлёта ещё сорок минут. – Его тупизму не было предела. Его броня не пробивалась, и на меня был направлен только взгляд первозданной невинности.

Что оставалось делать? И я, взглянув в эти невозмутимые очи, махнул рукой и только уже на ходу бросил ему вслед:

– Бежим.

Я на самом деле бежал и не оборачивался на нашего «генерального секретаря». И тут, как назло, наши ворота оказались последними в длинном коридоре аэропорта.

Подбежав к ним, я сунул в руки проверяльщиков посадочный талон и под их испепеляющими взглядами промчался в салон самолёта, где нашёл своё кресло и плюхнулся в него. Через минуту и жопа «генсека» приземлилась рядом. У меня не было слов. Только маты. Они клокотали у меня в груди, но я как мог сдерживал себя, чтобы не разораться. В дополнение ко всем удовольствиям, что сегодня свалились на мою голову, меня убил последний Серёгин вопрос:

– А что это мы не взлетаем? Ведь мы уже на местах. Мы же успели. – Вид его был, как и прежде, неизменно спокоен, и голос сохранял всё те же нотки достоинства и превосходства.

Мама дорогая! Ну зачем ты меня родила в понедельник? Я думаю, чтобы испытать удовольствие при общении с такими Серёгами, надо было родиться в другой день недели.

А ему хоть бы хны! Он старательно пристегнулся и уже через несколько минут мирно похрапывал.

Самолёт взлетел. Я сидел у окна и смотрел на удивительную Бразилию, про которую столько много слышал и читал.

Под окном проплывали холмы, реки, поля, какие-то деревни, посёлки. Это в моём понимании. А может быть, по-бразильски они имели совсем другие названия. Я даже не заметил, как проглотил предложенный бутерброд. Так всё было интересно за бортом.

Много лет летаю. Но чтобы было так интересно, так это было в первый раз. Да, это было впервые, чтобы я так беспрестанно смотрел за борт. Обычно я, как и Серёга сейчас, всегда спал.

Опять загорелось табло о посадке. Самолёт приземлился, и наш Серёга проснулся.

– Мы что, уже в Бразилии? – важно изрёк он, ожидая моментального разъяснения.

Мне этого хватило.

– Да! Тут много диких обезьян, – съязвил я.

– Интересно. Да, и где же они тут? – его ответ был по-прежнему невозмутим.

Слава богу! Самолёт уже остановился на взлётной полосе, и надо было выходить, поэтому мне не пришлось отвечать на такой важный вопрос.

Добравшись до транспортёра, я нашёл свой чемодан. Он был в плачевном состоянии. Обе ручки оторваны. И как его тащить? Это уже была моя проблема. Хорошо ещё, что осталась выдвижная ручка и колёса. Да… Китайское качество и тут подвело. Не выдержал страдалец перелёта из Владивостока до Порту-Алегри.

На выходе я осмотрелся и увидел мужчину полуиндейской наружности с плакатиком в руках. Он ждал именно нас. Я подошёл к нему и, стараясь выговаривать английские слова правильно и медленно, попытался объяснить ему, что мы – это те, кого он ждёт, что мы уже здесь и хотели бы знать, а что же будет дальше.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Паулина. Морские рассказы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Паулина. Морские рассказы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Паулина. Морские рассказы»

Обсуждение, отзывы о книге «Паулина. Морские рассказы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x