Это был сам герцог. В самом шикарном наряде и взглядом желтых глаз, он выглядел чем-то наполовину чудищем, наполовину королем.
– Простите, ваша светлость, но вы, о чем? -осведомился граф изображая полную неосведомленность дел.
– Полноте вам. Ведь мы с вами хорошо понимаем, что речь идет о мисс Джулии Вандерман. Она ведь когда-то была с вами помолвлена. Но теперь, смею вам сообщить, что она станет моей женой. Так что забудьте ее!
– Я вам ее так просто не уступлю, -заявил граф, -рано или поздно, но именно я стану мужем мисс Вандерман.
– Мой соперник под крышей моего дома? -герцог приподнял бровь, -Это даже интересно. Что ж, попробуйте, отнимите ее у меня.
В следующее мгновение герцог объявил, что ждет всех гостей в столовой продегустировать лучшие блюда его итальянского повара. А также отведать лучшего итальянского вина.
Кентон наблюдал, как Джулия оказалась рядом с герцогом, и он усадил ее рядом с собой.
Захари заметил, как заходили желваки по лицу друга.
– Улыбайся, никто не должен заподозрить, что ты мечтаешь побывать на похоронах герцога.
– Сначала, я узнаю, что он скрывает, чтобы знать, отчего спасать Джулию, -уже спокойнее проговорил Кентон и они с маркизом уселись за стол, на котором одно блюдо было изысканнее другого.
Пока все гости рассаживались, рядом с Кентоном оказалась прехорошенькая девушка с волосами цвета золота. А ее небесно-голубые глазки, так невинно посмотрели на графа, что он улыбнулся.
– Небесное создание, а вы как здесь оказались?
Незнакомка улыбнулась в ответ демонстрируя графу ямочки на щечках.
– Мой отец, близкий друг его светлости. Решил, что мне тоже нужно развеяться немного.
– Мне кажется, в городе, гораздо интереснее, чем среди этой толпы.
– Но я почти нигде не бываю. У меня нет друзей.
– Беда какая, -покачал головой Кентон, -это нужно срочно исправить. Позвольте представиться. Я Кентон Клейвуд граф Уэсморленд, к вашим услугам.
– Я Уитни Мэнфорд, -улыбнулась девушка.
Кентон поцеловал пальчики девушки, чем вызвал милый румянец на ее щечках.
Вскоре рядом с дочерью уселся отец Уитни маркиз Орвуд, и разговор прекратился.
Настала очередь для очередного знакомства с вновь прибывшими пэрами страны, их женами, среди которых были даже и любовницы.
Кентон так же смог заметить элегантную женщину лет тридцати. В ней все было прекрасно. И стройная фигура, и волосы черного цвета, и зеленый атласный наряд.
От такой шикарной дамы у любого мужчины пошли бы мурашки по телу. Эта незнакомка, сидела рядом с герцогом и улыбалась гостям, радушной улыбкой.
– А это сестра герцога Дульсия, – сообщил маркиз Иствуд своему другу заметив интерес к ее персоне, – о ней мечтают все мужчины Портсмута, но она верна своему капитану. Второй сын герцога Эхмана, влюблен и в Дульсию и в море. Он пообещал, что когда найдет сокровище старого пирата кривого Джо, то вернется к своей милой даме сердца, навсегда.
– И давно он ушел в море?
– Прошлым летом.
– Что-то он не торопится обратно.
– Ходят слухи, что его корабль побывал в шторме. Неизвестно, что теперь с ним.
Дальнейшая трапеза прошла в праздных разговорах, где обсуждали все что угодно и дегустировали изысканные блюда.
Кентон же, больше времени провел за тем, что разглядывал Джулию. Она хотела казаться веселой, беззаботной, счастливой оттого, что станет женой герцога, но было видно, что это была лишь игра. И Кентон это хорошо понимал. Он видел, с каким трудом ей это дается, и невероятным усилием воли заставил себя не делать глупостей, похитив ее прямо сейчас.
Позже все гости разделилась на группы. Первая ее часть, отправились играть в карты и пить виски, а вторая ее часть музицировать и поговорить о женских делах.
Кентон же не мог играть в такую минуту и сослался на то, что у него немилосердно разыгралась мигрень, и ему нужно срочно уединиться в своей комнате. Маркиз Иствуд же, остался в компании джентльменов сыграть в вист и еще непонятно во что, пока им не надоест, и они не присоединятся к дамам.
Кентон, тут же начал действовать. Немного подумав, он решил начать осмотр с библиотеки. Как оказалась, это было нечто невероятное. Она была таких размеров, что могла уместить в себе четвертую часть Портсмута. И что здесь искать? И где? Кентон прошелся к стеллажам по мягкому персидскому ковру, обошел беглым взглядом тома в потрепанных обложках, бросил взгляд на каминную полку, на статуэтки и на картину.
Читать дальше