Анастасия Никулина - Растет полиглот. Как научиться говорить на разных языках вместе с ребенком

Здесь есть возможность читать онлайн «Анастасия Никулина - Растет полиглот. Как научиться говорить на разных языках вместе с ребенком» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Ридеро, Жанр: russian_contemporary, Языкознание, psy_generic, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Растет полиглот. Как научиться говорить на разных языках вместе с ребенком: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Растет полиглот. Как научиться говорить на разных языках вместе с ребенком»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга рассказывает о новом методе легко выучить любой язык вместе с собственным ребенком, начиная с его раннего возраста. Билингвизм, спонтанность, реактивность – понятия изложены в простой, доступной форме, на бытовых примерах, что дает возможность уловить суть технологии.

Растет полиглот. Как научиться говорить на разных языках вместе с ребенком — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Растет полиглот. Как научиться говорить на разных языках вместе с ребенком», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Неважно, какой язык сначала вводится в общение с ребенком, более того, могут вводиться несколько языков! В настоящее время есть очень много примеров билингвизма!

В основе моего метода и лежит рациональное зерно билингвизма! Мама, говоря с малышом на те же темы, что и на родном языке, может вводить «другой» язык, который станет не менее родным. Это общение должно быть систематическим, естественным, непринужденным, точно таким, как и на родном языке! Это будут маленькие строительные кирпичики большого здания!

Вы меня спросите: «А если я сама не говорю на иностранном языке, то как же я буду общаться с ребенком?»

Именно в этом я и буду вашим помощником! Вы будете овладевать языком по такому же принципу, что и ребенок, и закреплять технологию в ситуации реальной жизни – в общении с ним!

У меня, как у мамы, возник бы вопрос: «А о чем я хочу говорить?» Ответ прост! О чем вы говорите с малышом на родном языке? Ведь вы поступательно открываете ему мир, повторяете многие вещи, они становятся для него известными, и вы добавляете что-то новое! Так же будет и в случае с иностранным языком!

Когда придет время читать и писать, у вас уже будет достаточная база, чтобы ввести и эти аспекты в вашу жизнь!

Все, что нам необходимо, есть уже в нас самих и вокруг нас! Все мы прекрасно знаем и понимаем, что, рождаясь на свет, ребенок с первых минут начинает познавать новый, неизведанный мир! Одним из инструментов познания является язык!

В современном мире владение иностранными языками стало императивом! Чтобы не делать из этого факта глобальную проблему, следует использовать по назначению тот потенциал, которым наделила нас природа! Малыш, как никто другой, усваивает огромное количество информации! Если взрослому какое-то действие или усилие может показаться сложным, в силу его способности логически мыслить, то кроха оперирует по-иному! Используя возможности сензитивного периода в овладении любым языком, можно добиться невероятных результатов! И я приняла решение апробировать это заключение на собственном ребенке. Обещаю делиться идеями и достижениями, рада обмениваться мнениями и рекомендациями, вместе мы – сила! За естественное, ненасильственное обучение иностранным языкам!

Обещаю, что в следующих главах не будет такого количества «умных» терминов. Только практические уроки, их результаты и практические советы. В путь!

Глава 2. С чего все началось?

Всего через месяц после рождения ребенка я начала постепенно возвращаться к - фото 4

Всего через месяц после рождения ребенка я начала постепенно возвращаться к профессиональной деятельности, так как очень боялась, что «забуду» – «потеряю форму». В тот момент я и представить не могла, что главной моей ученицей станет дочка!

Еще до её рождения я часто спрашивала себя: когда стоит начать вводить иностранный язык, как будет реагировать ребенок.

По большому счету, дочка всегда слышала иностранную речь в нашем доме, но до определенного момента она не была прямым обращением к ней!

Однажды я провожала свою маленькую ученицу и по традиции, на прощание сказала: «Bye- bye!». Дочка сразу же подхватила эту фразу, причем, с моей интонацией! И тут меня осенило! Я поняла, что вот он, тот самый момент, который и станет нашей отправной точкой!

В последующие разы мы всегда приветствовали ту же девочку: «Hi, Vika!» и провожали с трепетным «Bye-bye!»

А потом мы вместе просматривали специально заказанные, первые в жизни дочери, книги с картинками, цветами, словами, я только один раз сказала «It’s a dog», и теперь она знает, кто это!

В мультфильме мы услышали «teddy» и тоже знаем, кому адресовано обращение!

Пока это только отельные слова, но и на родном языке ребенок начинает говорить звуки, слоги, слова, а лишь потом словосочетания и предложения!

Ищите «свои» ситуации, учитесь ими пользоваться.

Глава 3. Эксперимент продолжается!

Проба пера удалась и я решила проверить как дело пойдет с немецким языком - фото 5

Проба пера удалась, и я решила проверить, как дело пойдет с немецким языком, какая реакция и какие эмоции меня ждут.

Мы шагали по лесенке домой, и я спонтанно начала считать:

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Растет полиглот. Как научиться говорить на разных языках вместе с ребенком»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Растет полиглот. Как научиться говорить на разных языках вместе с ребенком» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Аркадий Аверченко
Мария Сорока - На разных языках
Мария Сорока
Анастасия Колендо-Смирнова - Как научиться говорить «Нет» ?
Анастасия Колендо-Смирнова
Анастасия Никулина - Женитьба полиглотов
Анастасия Никулина
Отзывы о книге «Растет полиглот. Как научиться говорить на разных языках вместе с ребенком»

Обсуждение, отзывы о книге «Растет полиглот. Как научиться говорить на разных языках вместе с ребенком» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x