3 июня 1961 года
Началась зима, а вместе с ней – такие ливни, что нам с Тоби пришлось отменить воскресную поездку в Уэнтуорт-Фоллс. Все утро Фло и Марселина бродят по дому и путаются у всех под ногами. Мы уже давно не запираем парадную дверь, но я строго-настрого запретила Фло открывать ее и выходить на веранду.
Все мы собрались у меня в гостиной, пили кофе и соображали, что бы приготовить к обеду. Как мило, думала я, наслаждаясь комфортом и ощущением благополучия. Спасибо вам, миссис Дельвеккио-Шварц, за возможность жить так, как мне всегда хотелось. Красотища, принцесса, прямо красотища. Кстати, а когда вы намерены отбыть в мир иной?
Вдруг Фло перестала шаркать ногой по ковру, бросилась к куче мелков, молниеносно выхватила из нее три и начала рисовать на стене. Нежно-розовая спираль, затем бледно-голубая и много темных лиловых линий.
И я все поняла.
– По лестнице поднимается незнакомая женщина с голубыми волосами, в темно-лиловом платье, – объявила я.
Никто не шелохнулся. Никто не издал ни звука.
От стука в дверь все в комнате вздрогнули. Тоби метнулся к двери. На пороге стояла незнакомая женщина с подкрашенными голубыми волосами, в темно-лиловом платье.
– Прошу прощения, – смущенно заговорила она, – я ищу миссис Дельвеккио-Шварц.
Все дружно указали на меня.
– Это она. – Тоби пошевелил бровями, и все мои гости молча встали.
– Я миссис Чарлз Помфретт-Смайт, – объяснила незнакомка, – я только хотела узнать, нельзя ли…
– Входите, входите, – пригласила я, пока мои гости покидали комнату. – Погода сегодня мерзкая, принцесса.
– Вы правы. – Она села напротив меня на обитый розовым бархатом стул, придвинутый к ореховому столу. – Хорошо еще, мой шофер всегда возит с собой зонт.
– Да уж, зонт никогда не помешает. – Я любовно погладила Хрустальный Шар.
Миссис Помфретт-Смайт удивленно огляделась.
– По рассказам Элмы Пирсон, ваш дом представлялся мне… не таким уютным, – призналась она.
– Все меняется, принцесса, и люди, и дома. Эзотерической асцендентной оси абсцисс понадобилась новая отделка дома, чтобы гармонизировать поток хондральной энергии, – без запинки выговорила я. – Значит, вам посоветовала обратиться сюда миссис Пирсон?
– На самом деле нет. Говорят, миссис Дельвеккио-Шварц скончалась, но я так отчаялась, что решила на всякий случай проверить… – Она стащила лиловые лайковые перчатки.
– Миссис Дельвеккио-Шварц вечна. Я – ее второе издание… то есть воплощение. А это моя дочь, Фло.
– Здравствуй, Фло, – приветливо произнесла гостья.
Фло показала ей язык – не грубо, а так, как делают малыши, когда прячутся за маму, но хотят получше разглядеть незнакомого человека.
– Так что стряслось, миссис Помфретт-Смайт? – спросила я.
Она судорожно сжала перчатки.
– Дорогая миссис Дельвеккио-Шварц, я по поводу моего мужа! Он решил рискнуть и приобрести акции предприятия, которое выпускает такие забавные маленькие устройства – они действуют, как воротца для отбраковки овец. Только работают не с овцами, а с электричеством, если не ошибаюсь, – волнуясь, объяснила она.
– Воротца для отбраковки? – озадаченно переспросила я.
– Наверное, вы не знаете, как отбраковывают овец на фермах, а я видела когда-то – мой отец разводил их. Воротца открываются в обе стороны, ведут в два разных загона. Овчар, который стоит на воротцах, может отправить овцу в тот или иной загон, – растолковала гостья. – После того как мой муж купил первую партию – не овец, а акций, – он изучил ситуацию на рынке и вложил все деньги в покупку нового пакета. – Она нервничала все сильнее, очевидно, всерьез опасалась лишиться и шофера с зонтом, и лимузина, и особняка в Пойнт-Пайпере.
– Хотите чаю? – заботливо спросила я.
– О, я бы с удовольствием, но времени нет! – чуть не заплакала она. – Я приехала сюда, потому что ему предложили акции, и к двум часам дня он должен принять решение. Мне кажется, что он все равно купит их, хотя все друзья и коллеги убеждены, что он все потеряет. Но ему они ничего не говорят, только подталкивают к покупке. – Она принялась скручивать в ладонях перчатки, как делал леди Ричард, когда нервничал.
– Нелегкая дилемма, – заметила я.
– Да!
Тяни, тяни время.
– Знаете, что меня смущает, миссис Помфретт-Смайт? – произнесла я и нахмурилась. – Зачем такому видному бизнесмену, как ваш муж, спрашивать совета у прорицательницы? Ведь вы здесь впервые.
Читать дальше