– Вы хотели убить мою мать, когда ворвались в приют? Вы явились туда за ней? Чтобы убить?
Облизнув губы, он на какой-то миг посмотрел в сторону, и она увидела, что он пытается решить, с чего начать. Наконец он указал в сторону внутреннего помещения офиса.
– Проходите внутрь, и мы сможем поговорить.
– Я сяду прямо здесь.
Лейси опустилась на ближайший к двери стул. Обивка из кожзаменителя издала звук, похожий на звук выдуваемого из шины воздуха, когда она садилась.
Он сел в другом углу небольшой комнаты, и Лейси смогла рассмотреть его. Она бы не узнала его при проведении процедуры опознания. Темные волосы стали совершенно белыми за прошедшие двенадцать лет, и он стал меньше, или, может быть, из-за того, что на нем не было тяжелого бушлата и он не держал пистолета, казалось, что он уменьшился в размерах.
– Я не ожидал… – Он глянул вниз на свои руки, как будто не знал, что сказать. – Мне сообщили, что вы приедете.
Он улыбнулся ей, и ей пришлось отвести глаза в сторону. Улыбка у него была удивительно теплой, но ей не хотелось поддаваться этому обаянию.
– Я представлял себе, что мы немного побеседуем, и я скажу вам, как мне жаль, что ваша мать попыталась защитить мою жену. Но сейчас я понимаю, что правда написана на моем лице.
Лейси не могла дышать. От головокружения ей хотелось склонить голову. Неужели ей хотелось сидеть здесь и слушать, как он будет рассказывать ей вещи, которые наверняка расстроят ее еще больше, или ей лучше просто сказать ему, что ее приход был ошибкой, и покинуть комнату?
– Мне очень жаль, – сказал Захарий. – Я не хочу говорить ничего плохого о вашей матери.
– Скажите мне правду! – попросила Лейси.
Она уже зашла так далеко… Если Лейси не поговорит с ним сейчас, то ее всегда будет преследовать сожаление, что она не узнала у него все, что могла бы.
– Я уже знаю, что она была… неверна отцу.
Он смотрел на нее с удивлением и еще раз облизнул губы.
– Я познакомился с ней в маленьком магазинчике, где раньше работал, – сказал он. – Маленький магазин всякой всячины возле… ладно, это не имеет значения. Я даже не уверен, что он все еще там находится. Она зашла как-то купить пару босоножек, которые увидела на витрине, и мы начали разговаривать. Потом она начала захаживать к нам почти каждый день, просто поболтать, и, короче говоря, я влюбился в нее. Я страдал от биполярной маниакальной депрессии, хотя я не знал об этом в то время. Я просто знал, что у меня бывают взлеты огромного запаса энергии и ощущения, что мир – это необычайно прекрасное место для жизни, а потом без всякого предупреждения меня швыряло вниз. Так низко, ниже некуда. Но мне всегда удавалось скрывать, что творилось внутри меня, – сохранять контроль над собой, – пока моя жизнь текла размеренно. – Он глянул вниз на руки. Они были сложены у него на коленях, и он потирал одним большим пальцем другой. – Я находился в маниакальной стадии, когда познакомился с вашей матерью. В затяжной. И сначала все было великолепно.
– Она водила вас в дом смотрителя?
– Вы об этом знаете? – Он удивился.
Лейси кивнула.
– Да, мы там, бывало, встречались. – Он посмотрел на нее виновато. – Мне не хочется говорить об этом с вами.
– Продолжайте.
Она представила себе отца в ветлечебнице, как всегда работавшего не покладая рук, чтобы заработать деньги на содержание семьи, в то время как его жена водила мужчин в дом смотрителя, совершенно не задумываясь о том, какую боль она причиняет семье.
– Я чувствовал, что поступаю плохо, но я был так увлечен. Мне трудно объяснить, какой эффект она на меня оказывала.
– Она его оказывала на множество мужчин, – сказала она, желая немного поубавить его пыл.
– Да, я знаю это, – отозвался он. – Хотя тогда не знал. Я думал, мы так любим друг друга, что это в какой-то мере узаконивает неверность. Я убеждал себя, что все в порядке.
Он опять стал изучать свои руки, и только движение больших пальцев выдавало его нервозность.
– Но, как я уже сказал, я плохо чувствовал себя в состоянии стресса, и настроение у меня начало падать. Я думаю, что больше не был ей в радость, и она хотела прекратить наши отношения. Я не мог даже подумать, что останусь без нее, и я был так… так болен в то время, что пригрозил убить ее и себя, если она меня бросит. Если я не мог обладать ею, то тогда и никто другой не мог этого. Я был эгоистичным, сумасшедшим, погруженным в себя. Я думаю, случилось так, что Анни – ваша мать – стала опасаться, что я могу избить жену и сына, поэтому она сочинила какую-то историю о том, что один из моих друзей, или соседей, или кто-то еще, звонил ей, и она уговорила их пойти в приют для женщин, где она работала. Конечно, я знал, где находилось это место, потому что она о нем рассказывала. Когда я отправился туда, Лейси, я потерял рассудок. Я собирался убить всех троих, а потом себя, но вы правы, первая пуля предназначалась вашей матери.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу